Condizioni generali di trasporto per passeggeri e bagagli | Finnair Italia

Condizioni generali di trasporto per passeggeri e bagagli

Condizioni generali di trasporto per passeggeri e bagaglio

Le presenti Condizioni Generali di Trasporto sono le uniche condizioni generali accettate da Finnair Oyj. Altri vettori hanno rilasciato condizioni generali di trasporto, che potrebbero differire dalle presenti Condizioni Generali di Trasporto e che sono applicabili al trasporto aereo da parte di tale vettore.

Articolo 1 - Definizioni 
Articolo 2 - Applicabilità 
Articolo 3 - Biglietti 
Articolo 4 - Tariffe, tasse, commissioni e oneri 
Articolo 5 - Prenotazionis 
Articolo 6 - Check-in e imbarco 
Articolo 7 - Rifiuto e limitazioni di trasporto 
Articolo 8 - Bagaglio 
Articolo 9 - Orari e irregolarità 
Articolo 10 - Rimborsi 
Articolo 11 - Condotta a bordo dell'aeromobile 
Articolo 12 - Accordi per servizi aggiuntivi 
Articolo 13 - Formalità amministrative
Articolo 14 - Vettori successivi
Articolo 15 - Responsabilità per danni 
Articolo 16 - Limitazioni di tempo per reclami e azioni legali
Articolo 17 - Altre condizioni 
Articolo 18 - Interpretazione 
Articolo 19 - Modifica e rinuncia 

Articolo 1 - Definizioni 

Durante la lettura delle presente condizioni, ricordare che:

"Noi" e "nostro" indica Finnair Plc.

"Voi" e "vostro" indica qualsiasi persona, a eccezione dei membri dell'equipaggio, trasportata o in attesa di essere trasportata su un aeromobile in virtù del possesso di un Biglietto. Vedere inoltre la definizione di "Passeggero".

"Scali concordati" indica i luoghi, ad eccezione del luogo di partenza, gli scali e il luogo di destinazione riportati sul Biglietto o sulle tabelle orarie come scali tecnici previsti sulla tratta o scali previsti sulla tratta dovuti a un cambio di volo e/o aeromobile sulla tratta del Passeggero.

"Codice di designazione compagnia aerea" indica i due o tre caratteri o lettere che identificano un particolare vettore aereo.

"Agente autorizzato" indica un agente di vendita ai passeggeri da noi approvato per rappresentarci nella vendita di trasporto aereo sui nostri servizi.

"Bagaglio" indica gli effetti personali che accompagnano il Passeggero durante il viaggio. Se non specificato altrimenti, include sia il Bagaglio imbarcato che il Bagaglio a mano.

"Scontrino bagaglio" indica le porzioni del Biglietto relative al trasporto del Bagaglio imbarcato.

"Etichetta di identificazione bagaglio" indica un documento emesso esclusivamente per l'identificazione del Bagaglio imbarcato.

"Vettore" indica un vettore aereo diverso da noi, il cui Codice di designazione compagnia aerea compare sul Biglietto personale o su un Biglietto cumulativo.

"Bagaglio imbarcato" indica un Bagaglio preso in custodia da noi e per il quale è stato emesso uno Scontrino bagaglio.

"Scadenza check-in" indica il limite di tempo specificato dalla compagnia aerea entro il quale occorre completare le formalità di check-in e ritirare la carta d'imbarco.

"Condizioni contrattuali" indica le dichiarazioni contenute o consegnate con il Biglietto o l'Itinerario/Ricevuta, identificate in quanto tali e che comprendono per riferimento le presenti Condizioni di trasporto e avvertenze.

"Biglietto cumulativo" indica un Biglietto emesso in relazione a un altro Biglietto, insieme al quale costituisce un unico contratto di trasporto, secondo il caso.

"Convenzione" indica uno o più dei seguenti documenti applicabili:

(i) la Convenzione di Montreal (1999)

(ii) la Convenzione per l'unificazione di alcune regole relative al trasporto aereo internazionale, firmata a Varsavia il 12 ottobre 1929 (di seguito solo Convenzione di Varsavia);

(iii) la Convenzione di Varsavia, come modificata all'Aia il 28 settembre 1955;

(iv) la Convenzione di Varsavia, come modificata dal Protocollo aggiuntivo n. 1 di Montreal (1975);

(v) la Convenzione di Varsavia, come modificata all'Aia e dal Protocollo aggiuntivo n. 2 di Montreal (1975);

(vi) la Convenzione di Varsavia, come modificata all'Aia e dal Protocollo aggiuntivo n. 4 di Montreal (1975);

(vii) la Convenzione supplementare di Guadalajara (1961, Guadalajara).

"Coupon" indica un Coupon di volo cartaceo e un Coupon elettronico, ciascuno dei quali dà diritto al passeggero nominato di viaggiare sullo specifico volo identificato su di esso.

"Danno" comprende il decesso, il ferimento o le lesioni personali di un Passeggero, o la perdita, perdita parziale, furto o altro danno derivante o causato dal trasporto o altri servizi incidentali da noi forniti.

"Giorni" indica i giorni del calendario, inclusi tutti e sette i giorni della settimana; posto che, a scopo di notifica, il giorno di invio della notifica non viene contato; e posto inoltre che per gli scopi di determinazione della durata di validità di un Biglietto, il giorno di emissione del Biglietto o l'inizio del volo non devono essere contati.

"Coupon elettronico" indica un Coupon di volo elettronico o altro documento di valore inserito nel nostro database.

"Biglietto elettronico" indica l'Itinerario/Ricevuta emesso da noi o per nostro conto, il Coupon elettronico e, se applicabile, un documento d'imbarco.

"Coupon di volo" indica la porzione del Biglietto che riporta l'indicazione "valido per il trasporto" o, nel caso di un Biglietto elettronico, il Coupon elettronico, e indica i luoghi tra i quali il Passeggero ha diritto al trasporto.

"Forza maggiore" indica le circostanze insolite e imprevedibili che sfuggono al controllo del Passeggero, le cui conseguenze non avrebbero potuto essere evitate malgrado la massima attenzione da parte dello stesso.

Per "Regolamenti interni" si intendono le regole riguardanti il trasporto di passeggeri e/o bagaglio che, in aggiunta ai regolamenti inclusi nelle presenti Condizioni generali di trasporto, sono pubblicate dalla compagnia aerea e sono valide il giorno di emissione del biglietto aereo.

"Itinerario/Ricevuta" indica uno o più documenti emessi ai Passeggeri che viaggiano con Biglietti elettronici, che contengono il nome del Passeggero, le informazioni sul volo e le avvertenze.

"Passeggero" indica qualsiasi persona, a eccezione dei membri dell'equipaggio, trasportata o in attesa di essere trasportata su un aeromobile qualora sia in possesso di un Biglietto. Vedere inoltre la definizione di "voi" e "vostro".

"Coupon passeggero" o "Ricevuta passeggero" indica la porzione del Biglietto da noi emesso, o per nostro conto, contrassegnato con tale nome e che viene trattenuto dal Passeggero.

"SDR" indica un Diritto speciale di prelievo (Special Drawing Right) come definito dal Fondo monetario internazionale.

"Scalo" indica una sosta programmata (dove il Passeggero si fermerà per un periodo di tempo minimo, come meglio definito negli standard IATA di volta in volta in vigore) durante il viaggio, in un punto tra il luogo di partenza e quello di destinazione, diverso da uno Scalo concordato.

"Tariffa" indica gli oneri, le tariffe pubblicate e/o le relative Condizioni di trasporto di una compagnia aerea registrata, ove richiesto, presso le autorità competenti.

"Biglietto" indica sia il biglietto titolato "Biglietto passeggero e scontrino bagaglio" sia il Biglietto elettronico, in ogni caso emesso da noi o per nostro conto, e include le Condizioni del contratto, le avvertenze e i Coupon.

"Bagaglio a mano" indica qualsiasi Bagaglio diverso dal Bagaglio imbarcato.

Articolo 2 - Applicabilità 

2.1 Generale 

Tranne che per quanto riportato ai punti 2.2, 2.4 e 2.5, le nostre Condizioni di trasporto si applicano solo a quei voli, o segmenti di volo, per i quali nel riquadro vettore del Biglietto per quel volo o segmento di volo è riportato il nostro nome o Codice di designazione compagnia aerea.

2.2 Operazioni di noleggio

Se il trasporto viene effettuato in seguito a un contratto di noleggio, le presenti Condizioni di trasporto si applicano solo per l'estensione in cui esse siano incluse come riferimento o ad altro titolo nel contratto di noleggio o sul Biglietto.

2.3 Code- share

Su alcuni servizi sono in corso accordi con altri vettori, conosciuti come "code-share". Ciò significa che, anche nel caso in cui il passeggero abbia effettuato la prenotazione con noi o sia in possesso di biglietto su cui viene indicato come vettore il nostro nome o Codice di designazione compagnia aerea, il vettore addetto alle operazioni dell'aeromobile può essere diverso. Nel caso di applicabilità di detti accordi comunicheremo il vettore che effettua il volo al momento della prenotazione.

2.4 Prevalenza della legge

Le presenti Condizioni di trasporto sono applicabili a meno che siano in contraddizione con le nostre Tariffe o le leggi applicabili, nel qual caso si applicano le predette Tariffe o leggi.

Se una clausola delle presenti Condizioni di trasporto non è valida in base a una delle leggi applicabili, le altre clausole rimangono comunque valide.

2.5 Prevalenza delle condizioni sui regolamenti

Tranne che per quanto riportato nelle presenti Condizioni di trasporto, nel caso di contraddizioni fra le presenti Condizioni di trasporto ed eventuali nostri regolamenti ulteriori, limitatamente a tali contraddizioni hanno prevalenza le Condizioni di trasporto.

Articolo 3 - Biglietti 

3.1 Disposizioni generali

3.1.1 Viene fornito il trasporto esclusivamente al Passeggero nominato sul Biglietto, e al Passeggero può essere richiesto di comprovare in modo appropriato la propria identità.

3.1.2 Il Biglietto non è trasferibile.

3.1.3 Alcuni Biglietti sono venduti a tariffe scontate che potrebbero essere parzialmente o completamente non rimborsabili. Si consiglia di scegliere la tariffa più adatta alle proprie esigenze. Si potrebbe anche voler disporre di un'adeguata copertura assicurativa che includa i casi in cui si debba annullare il Biglietto.

3.1.4 Se il Passeggero dispone di un Biglietto, come descritto al punto 3.1.3 di cui sopra, completamente inutilizzato, ed è impossibilitato ad effettuare il viaggio a causa di Forza maggiore, a patto che lo comunichi tempestivamente e fornisca prova di tale Forza maggiore, verrà rimborsato della porzione della tariffa altrimenti non rimborsabile e non coperta dall'assicurazione di viaggio, soggetta alla detrazione di una tariffa amministrativa ragionevole e purché non venga effettuato alcun rimborso nel caso in cui l'importo da rimborsare sia inferiore a 100 euro.

Se la prenotazione è stata effettuata almeno sette giorni prima dell'orario di partenza programmato per il volo, potete cancellarla entro 24 ore senza dover pagare alcuna quota per il rimborso. Contattate l'assistenza clienti Finnair.

3.1.5 Il Biglietto è e rimane in ogni momento di proprietà del vettore emittente.

3.1.6 Tranne che nel caso del Biglietto elettronico, il Passeggero non ha diritto al trasporto su un volo a meno che non presenti un Biglietto valido contenente il Coupon di volo per quel volo e tutti gli altri Coupon di volo non utilizzati, e il Coupon passeggero. Inoltre, il passeggero non ha diritto al trasporto se il Biglietto presentato è incompleto o è stato alterato da entità esterne diverse da noi o dai nostri Agenti autorizzati. Nel caso di Biglietto elettronico, il passeggero non ha diritto al trasporto su un volo a meno che non sia in grado di fornire prova della propria identità e che un Biglietto elettronico valido non sia stato emesso a suo nome.

3.1.7(a) In caso di perdita del Biglietto o incompletezza dello stesso, o di mancata presentazione di biglietto contenente il Coupon passeggero e tutti i Coupon di volo inutilizzati, su richiesta del Passeggero, il vettore emittente sostituisce il Biglietto (o parte dello stesso) emettendo un nuovo Biglietto, a condizione che sia stato comprovato che era stato correttamente emesso un Biglietto valido per il volo o i voli in questione e qualora il Passeggero firmi un accordo di rimborso a nostro favore per eventuali costi e perdite, fino al raggiungimento del valore del Biglietto originale, che sono necessariamente e ragionevolmente sostenuti da noi o da un altro Vettore in caso di improprio utilizzo del Biglietto. Non verrà richiesto al Passeggero alcun rimborso per eventuali perdite derivanti dalla nostra negligenza. Il vettore emittente potrebbe addebitare una tariffa amministrativa ragionevole per questo servizio, a meno che la perdita o l'incompletezza sia dovuta alla negligenza del vettore emittente o del suo agente.

3.1.7(b) Ove tale prova non sia disponibile o qualora il Passeggero non firmi tale accordo, il vettore che emette il nuovo Biglietto può richiedere al Passeggero il pagamento di un determinato importo (fino al prezzo completo del Biglietto) per la sostituzione del Biglietto, soggetto a rimborso quando e qualora il vettore emittente abbia verificato che il Biglietto perso o incompleto non è stato utilizzato prima della scadenza della sua validità. Se, al ritrovamento del Biglietto originale prima della scadenza della sua validità, il Passeggero lo restituisce al vettore che emette il nuovo Biglietto, il rimborso di cui sopra verrà elaborato in quel momento.

3.1.8 Il biglietto è prezioso e il Passeggero dovrebbe adottare misure appropriate per custodirlo e assicurarsi che non venga perso o rubato.

3.2 Periodo di validità

3.2.1 Fatto salvo quanto diversamente previsto nel Biglietto, nelle presenti Condizioni di trasporto o nelle Tariffe applicabili (che potrebbero limitare la validità di un biglietto, nel cui caso il limite verrà riportato sul Biglietto), un Biglietto è valido per:

3.2.1.1 (a) un anno dalla data di emissione; o

3.2.1.1 (b) a patto che il primo viaggio venga effettuato entro un anno dalla data di emissione, un anno dalla data del primo viaggio con il Biglietto.

3.2.2 Se il passeggero è impossibilitato ad effettuare il viaggio entro il periodo di validità del Biglietto in quanto, al momento della richiesta di prenotazione, non siamo stati in grado di confermare la stessa, la validità di tale Biglietto viene estesa, oppure al Passeggero viene concesso il diritto al rimborso in conformità all'Articolo 10.

3.2.3 Se dopo l'inizio del viaggio il Passeggero è impossibilitato a proseguire entro il periodo di validità del Biglietto a causa di malattia, possiamo estendere il periodo di validità del Biglietto fino alla data in cui il Passeggero sarà in condizione di riprendere il viaggio o fino al nostro primo volo dopo tale data, dal punto in cui il viaggio viene ripreso e conformemente alla disponibilità di posti nella classe di servizio per cui è stata pagata la tariffa. La malattia dovrà essere attestata da un certificato medico. Qualora i Coupon di volo rimanenti sul Biglietto o, nel caso di un Biglietto elettronico, sul Coupon elettronico, comprendano uno o più scali, la validità del Biglietto può essere estesa per non più di tre mesi dalla data indicata sul certificato. In simili circostanze estendiamo allo stesso modo il periodo di validità dei biglietti di altri componenti il nucleo familiare che accompagnano il passeggero.

3.2.4 In caso di decesso di un Passeggero durante la tratta, i Biglietti delle persone che lo accompagnano possono essere modificati estendendo la validità o il soggiorno minimo. In caso di lutto all'interno del nucleo familiare di un Passeggero che abbia cominciato il viaggio, la validità dei biglietti del Passeggero e dei componenti il suo nucleo familiare che lo accompagnano possono essere modificati. Tali modifiche vengono effettuate in seguito alla ricezione di un certificato di morte valido e l'estensione della validità non deve superare i quarantacinque (45) giorni a partire dalla data del decesso.

3.3 Sequenza e utilizzo di coupon

3.3.1 Il Biglietto che il Passeggero ha acquistato è valido solo per il trasporto, come indicato sul Biglietto, dal luogo di partenza attraverso un qualsiasi Scalo concordato o Scalo, se del caso, alla destinazione finale. La tariffa pagata si basa sulla nostra Tariffa ed è relativa al trasporto, come riportato sul Biglietto. Costituisce una parte essenziale del nostro contratto con il Passeggero. Il Biglietto non sarà rispettato e perderà la validità qualora i Coupon non siano utilizzati nella sequenza prevista nel Biglietto. Inoltre, il Biglietto dovrà essere utilizzato per intero.

3.3.2 Qualora il Passeggero desideri modificare un qualsivoglia aspetto del trasporto, quale il luogo d'origine, di destinazione o ritorno, o l'orario di partenza, dovrà contattarci in anticipo. Verrà calcolata la tariffa del nuovo trasporto e al Passeggero verrà offerta la possibilità di accettare il nuovo prezzo o mantenere quello del trasporto originale in base all'emissione. Qualora il Passeggero fosse tenuto a modificare un qualsivoglia aspetto del trasporto a causa di Forza Maggiore, dovrà contattarci il prima possibile e ci adopereremo per effettuare il trasporto verso lo Scalo o la destinazione finale successiva, senza ricalcolo della tariffa.

3.3.3 In caso di modifica relativa al trasporto senza il nostro consenso, valuteremo il prezzo corretto per il viaggio effettivo. Il Passeggero dovrà corrispondere l'eventuale differenza tra il prezzo pagato e il prezzo totale applicabile per il trasporto modificato. Tale differenza può anche essere riscossa retroattivamente. I Coupon inutilizzati non hanno valore.

3.3.4 Si tenga presente che, mentre alcuni tipi di modifiche non comporteranno alcun cambiamento di tariffa, altri, quali il cambiamento del luogo di partenza (ad esempio, se non si vola sul primo segmento) o l'inversione di direzione del viaggio, possono comportare un aumento di prezzo. Molte tariffe sono valide solo nelle date e per i voli riportati sul Biglietto e potrebbero non essere modificate affatto, o solo dietro pagamento di una tariffa aggiuntiva.

3.3.5 Ogni Coupon di volo contenuto nel Biglietto sarà accettato per il trasporto nella classe di servizio in relazione alla data e al volo per il quale è stato riservato il posto. Quando un Biglietto viene emesso originariamente senza specifica di prenotazione, il posto può essere successivamente riservato in base alla nostra Tariffa e alla disponibilità di posti sul volo richiesto.

3.3.6 Nel caso in cui il Passeggero non dovesse presentarsi per un volo, abbiamo la facoltà di annullare le prenotazioni di andata o di ritorno.

3.4 Nome e indirizzo del vettore

Nel Biglietto il nostro nome può essere abbreviato utilizzando il Codice di designazione compagnia aerea o in altro modo. Il nostro indirizzo è Finnair Oyj, P.O. Box 15, 01053 FINNAIR, FINLANDIA.

Articolo 4 - Tariffe, tasse, commissioni e oneri 

4.1 Tariffe

Le tariffe si applicano solo per il trasporto dall'aeroporto nel punto di origine all'aeroporto nel punto di destinazione, se non diversamente specificato. Le tariffe non includono servizi di trasporto a terra tra gli aeroporti e tra gli aeroporti e i terminal cittadini. La tariffa verrà calcolata in conformità con la nostra Tariffa in vigore alla data di pagamento del Biglietto per il viaggio nelle specifiche date e itinerari riportati su di esso. Qualora il passeggero modifichi l'itinerario o le date del viaggio, ciò può influire sulla tariffa da pagare. Qualora il Biglietto non venga pagato al momento della prenotazione, la data in cui il Passeggero ha concordato con noi il metodo di pagamento sarà considerata la data di pagamento.

4.2 Tasse, commissioni e oneri

Al passeggero spetta il pagamento delle tasse, commissioni e oneri applicabili imposte dal governo o altra autorità, o dall'operatore di un aeroporto. Al momento dell'acquisto del Biglietto, al Passeggero verranno comunicate le tasse, le commissioni e gli oneri non inclusi nella tariffa, la maggior parte dei quali verrà normalmente indicata separatamente sul Biglietto. Le tasse, le commissioni e gli oneri imposti sul viaggio aereo sono in constante evoluzione e possono essere applicate dopo la data di emissione del Biglietto. In caso di aumento di una tassa, un compenso od onere riportato sul Biglietto, il Passeggero sarà tenuto a pagarlo. Allo stesso modo, se una nuova tassa, compenso od onere viene applicato anche dopo l'emissione del Biglietto, il Passeggero sarà tenuto a pagarlo. Analogamente, nel caso in cui le tasse, i compensi o gli oneri corrisposti a noi al momento dell'emissione del Biglietto vengano aboliti o ridotti al punto tale da non essere più applicabili al Passeggero, o sia dovuto un importo inferiore, il Passeggero avrà il diritto di richiedere un rimborso. Ci riserviamo il diritto di modificare una tariffa amministrativa ragionevole per tale rimborso.

4.3 Valuta

Tariffe, tasse, commissioni e oneri possono essere pagati nella valuta del paese in cui viene emesso il Biglietto, a meno che non venga indicata da noi o da un nostro Agente autorizzato una valuta diversa, prima che il pagamento venga effettuato (ad esempio, a causa della non convertibilità della valuta locale). Possiamo, a nostra discrezione, accettare il pagamento in un'altra valuta.

Articolo 5 - Prenotazionis 

5.1 Requisiti della prenotazione

5.1.1 Noi o il nostro Agente autorizzato registreremo le prenotazioni. Su richiesta, forniremo una conferma per iscritto delle prenotazioni.

5.1.2 Alcune tariffe prevedono condizioni che limitano o escludono il diritto del Passeggero di modificare o annullare le prenotazioni.

5.2 Limiti di tempo dell'emissione

Se il Passeggero non ha pagato il Biglietto prima del limite di tempo specificato per l'emissione del biglietto, come da comunicazione nostra o del nostro Agente autorizzato, abbiamo la facoltà di annullare la prenotazione.

5.3 Dati personali

Il Passeggero è a conoscenza del fatto che ci vengono comunicati dati personali per gli scopi di prenotazione, acquisto di un Biglietto, ottenimento di servizi ausiliari, sviluppo e fornitura di servizi, pratiche di immigrazione e ingresso e trasmissione di tali dati alle agenzie governative, in connessione con il viaggio. Per simili scopi, siamo autorizzati a trattenere e utilizzare tali dati e trasmetterli ai nostri uffici, Agenti autorizzati, agenzie governative, altri vettori o fornitori dei servizi summenzionati.

5.4 Posti

Non possiamo garantire nessun posto specifico. Ci riserviamo il diritto di assegnare o riassegnare i posti in qualsiasi momento, anche dopo l'imbarco dell'aeromobile. Ciò potrebbe essere necessario per motivi operativi, di sicurezza o protezione.

5.5 Riconferma delle prenotazioni

5.5.1 Le prenotazioni di andata o di ritorno possono essere soggette alla richiesta di riconferma della prenotazione entro i limiti di tempo specificati. Comunicheremo al Passeggero il momento in cui è necessaria la riconferma e la modalità e il luogo in cui dovrebbe essere effettuata. Se la riconferma è necessaria e il Passeggero non la effettua, potremmo annullare le prenotazioni di andata o di ritorno. Tuttavia, se il Passeggero ci comunica che desidera ancora effettuare il viaggio e sul volo c'è posto, provvediamo a ripristinare le prenotazioni e a effettuare il trasporto. Se non c'è posto sul volo, ci adopereremo per trasportare il Passeggero verso la destinazione successiva o finale.

5.5.2 È necessario controllare i requisiti di riconferma di tutti i Vettori coinvolti nel viaggio. Qualora sia necessario, il Passeggero deve riconfermare il Vettore, il cui codice compare per il volo in questione sul Biglietto.

5.6 Annullamento delle prenotazioni di andata

Nel caso in cui il Passeggero non dovesse presentarsi per il volo senza comunicarcelo in anticipo, abbiamo la facoltà di annullare le prenotazioni di andata o di ritorno. Vedere anche l'Articolo 3.3.

Articolo 6 - Check-in e imbarco 

6.1 Le scadenze per il check-in variano in base all'aeroporto e consigliamo ai Passeggeri di informarsi in merito e rispettarle. Il viaggio sarà più agevole se ci si lascia ampio margine di tempo per rispettare le scadenze per il check-in. Ci riserviamo il diritto di annullare la prenotazione se il Passeggero non rispetta le scadenze per il check-in indicate. Noi o i nostri Agenti autorizzati comunicheremo al Passeggero le scadenze di check-in per il primo volo effettuato con noi. Per i voli successivi, il Passeggero dovrà informarsi autonomamente di tali scadenze. Le scadenze di check-in relative ai nostri voli sono riportate sulle nostre tabelle orarie; in alternativa, possono essere richieste a noi o ai nostri Agenti autorizzati.

6.2 Il passeggero non deve presentarsi al gate di imbarco successivamente all'orario specificato al momento del check-in.

6.3 Potremmo annullare il posto riservato nel caso in cui il Passeggero non arrivi in tempo al gate di imbarco.

6.4 Non siamo responsabili di alcuna spesa o perdita dovute al mancato rispetto delle norme riportate in questo articolo da parte del Passeggero. Se il Passeggero non si presenta al check-in o al gate di imbarco entro gli orari specificati, deve contattare immediatamente il nostro personale.

Articolo 7 - Rifiuto e limitazioni di trasporto 

7.1 Diritto di rifiuto del trasporto

A nostra ragionevole discrezione, possiamo rifiutarci di trasportare il Passeggero o il suo Bagaglio se gli abbiamo comunicato per iscritto che dopo la data di tale comunicazione non avremmo in nessun caso consentito il trasporto sui nostri voli. In questa circostanza, il Passeggero avrà diritto a un rimborso.

Possiamo rifiutarci di trasportare il Passeggero o il suo Bagaglio anche nel caso in cui si siano verificati, o riteniamo ragionevolmente che si verifichino, uno o più dei seguenti casi:

7.1.1 tale azione è necessaria per il rispetto di regolamenti, ordini o leggi governative applicabili;

7.1.2 il trasporto di Passeggero o Bagaglio può compromettere la sicurezza, la salute, o influire sostanzialmente sull'agio degli altri Passeggeri o dell'equipaggio;

7.1.3 le condizioni fisiche o mentali del Passeggero, inclusa l'inabilità dovuta ad alcol o droghe, presentano rischi o pericoli per il Passeggero stesso, gli altri passeggeri, l'equipaggio o i beni;

7.1.4 il Passeggero è stato responsabile di cattiva condotta su un volo precedente e noi abbiamo motivo di credere che tale condotta possa ripetersi;

7.1.5 il Passeggero ha rifiutato di superare un controllo di sicurezza;

7.1.6 il Passeggero non ha pagato le tariffe, le tasse, le commissioni o gli oneri applicabili;

7.1.7 il Passeggero non dispone di documenti di viaggio validi, cerca di entrare in un paese in cui è solo in transito, o per il quale non dispone di documenti di viaggio validi, o distrugge i documenti durante il volo o rifiuta di esibire i documenti di viaggio all'equipaggio, dietro ricevuta, se così richiesto;

7.1.8 il Passeggero presenta un Biglietto ottenuto illegalmente, o acquistato presso un'entità diversa da noi o un nostro Agente autorizzato, o segnalato come perso o rubato, contraffatto, o non è in grado di provare di essere la persona nominata nel Biglietto;

7.1.9 il Passeggero non ha rispettato i requisiti definiti nel punto 3.3 di cui sopra riguardante l'utilizzo e la sequenza dei Coupon, o il Passeggero esibisce un Biglietto che è stato emesso o alterato in qualche modo, non da noi o da un nostro Agente autorizzato, o il Biglietto è incompleto;

7.1.10 il Passeggero non rispetta le istruzioni relative a sicurezza o protezione.

7.2 Assistenza speciale

L'accettazione del trasporto di bambini non accompagnati, persone disabili, donne incinte e persone malate o che comunque richiedono speciale assistenza è soggetta a preventivo accordo. I passeggeri disabili che ci hanno avvertito della disabilità e degli speciali requisiti necessari al momento dell'emissione del biglietto, e in seguito alla nostra accettazione, non sono soggetti al rischio di rifiuto di trasporto sulla base della disabilità o degli speciali requisiti.

Articolo 8 - Bagaglio 

8.1 Bagaglio gratuito consentito

Il passeggero può portare con sé il bagaglio, gratuitamente, in base alle nostre condizioni e limitazioni disponibili su richiesta presso di noi o i nostri agenti autorizzati.

8.2 Eccedenza bagaglio

È richiesto al passeggero il pagamento di una tariffa in caso di eccedenza bagaglio rispetto alla franchigia consentita. Le tariffe sono disponibili su richiesta.

8.3 Oggetti non accettati nel bagaglio

8.3.1 Non è consentito includere nel bagaglio:

8.3.1.1 oggetti che potrebbero danneggiare l'aeromobile o le persone o le proprietà a bordo dell'aeromobile, come specificato nelle ICAO (International Civil Aviation Organisation) Technical Instructions for the Safe Transport of Dangerous Goods by Air e le IATA (International Air Transport Association) Dangerous Goods Regulations, e nei nostri regolamenti interni (ulteriori informazioni disponibili su richiesta);

8.3.1.2 oggetti il cui trasporto è proibito dalle leggi applicabili, dai regolamenti o da ordini dello stato di partenza o di destinazione;

8.3.1.3 oggetti da noi considerati inadatti per il trasporto perché pericolosi, non sicuri o a causa di peso, dimensioni, forma o caratteristiche, o perché fragili o deperibili in relazione, tra le altre cose, al tipo di aeromobile utilizzato. Le informazioni sugli articoli non accettati sono disponibili su richiesta.

8.3.2 Le armi da fuoco e munizioni non destinate alla caccia o all'uso sportivo sono vietate per il trasporto come bagaglio. Le armi da fuoco e le munizioni destinate alla caccia o all'uso sportivo possono essere accettate come bagaglio imbarcato. Le armi da fuoco devono essere scariche, con la sicura inserita, e custodite in modo adeguato. Il trasporto di munizioni è soggetto ai regolamenti di ICAO e IATA di cui al punto 8.3.1.1.

8.3.3 Armi quali armi da fuoco antiche, spade, coltelli e simili oggetti possono essere accettate come bagaglio imbarcato, a nostra discrezione, ma non saranno ammesse nella cabina dell'aeromobile.

8.3.4 Non è consentito includere nel bagaglio imbarcato denaro, gioielli, metalli preziosi, computer, fotocamere, telefoni cellulari, dispositivi elettronici, strumenti musicali, occhiali da vista/occhiali da sole, chiavi, medicinali, titoli di credito, valori mobiliari o di altro tipo, certificati azionari, obbligazioni e altri documenti preziosi, documenti aziendali, passaporti e altri documenti di identificazione, o campionari.

8.3.5 Qualora, pur essendo stati vietati, gli oggetti di cui ai paragrafi 8.3.1, 8.3.2 e 8.3.4 vengano inclusi nel bagaglio, eventuali danni a tali oggetti saranno soggetti alle limitazioni di responsabilità contenute nella Convenzione vigente.  Decliniamo ogni responsabilità per danni risultanti da difetti intrinsechi, dalla scarsa qualità o dal deterioramento del bagaglio.

8.3.6 Fatto salvo quanto diversamente previsto nella Convenzione vigente o in altre disposizioni di legge, decliniamo ogni responsabilità per danni al bagaglio causati da oggetti contenuti nel bagaglio stesso. Il passeggero i cui beni abbiano causato danni al bagaglio di un altro passeggero o a beni di proprietà di Finnair sarà tenuto a risarcire Finnair per eventuali perdite subite o spese sostenute in conseguenza di tali danni.

8.4 Diritto di rifiuto del trasporto

8.4.1 In base al paragrafo 8.3.2 e 8.3.3, rifiutiamo il trasporto come bagaglio degli oggetti di cui al punto 8.3 e ci riserviamo il diritto di rifiutare ulteriori trasporti di simili oggetti qualora ne scoprissimo l'esistenza.

8.4.2 Ci riserviamo il diritto di rifiutare come bagaglio qualsiasi oggetto a causa delle sue dimensioni, forma, peso, contenuti o caratteristiche, o per ragioni operative di sicurezza, o per l'agio e la convenienza degli altri passeggeri.

8.4.3 Ci riserviamo il diritto di rifiutare l'accettazione di bagaglio per il trasporto, a meno che non sia stato imballato, secondo nostra ragionevole valutazione, in modo adeguato e sicuro in contenitori idonei. Le informazioni sull'imballaggio e sui contenitori non accettati sono disponibili su richiesta.

8.5 Diritto di ispezione

Per ragioni di sicurezza e protezione, il Passeggero acconsente alla perquisizione e scansione della propria persona e alla perquisizione, scansione o ispezione a raggi x del Bagaglio. Se il passeggero non è a disposizione, possiamo ispezionare il Bagaglio in sua assenza allo scopo di determinare il possesso o l'eventuale presenza degli oggetti di cui al punto 8.3.1 o di armi da fuoco, munizioni o altre armi non dichiarate conformemente ai punti 8.3.2 o 8.3.3. Qualora il passeggero non accetti tale richiesta, ci riserviamo la facoltà di rifiutare il trasporto di passeggero e Bagaglio. Nel caso la perquisizione o scansione provochi danni al Passeggero, o la perquisizione, scansione o ispezione a raggi x provochi danni al Bagaglio, non siamo responsabili per tali danni a meno che non sia comprovata una nostra colpa o negligenza.

8.6 Bagaglio imbarcato

8.6.1 In seguito alla consegna a noi del Bagaglio da imbarcare, esso è preso in custodia da noi previa emissione di Etichetta di identificazione bagaglio per ciascun collo di Bagaglio imbarcato.

8.6.2 Sul Bagaglio imbarcato deve essere affisso il nome del Passeggero o altra identificazione personale.

8.6.3 Se possibile, il Bagaglio imbarcato viene trasportato sullo stesso aeromobile del Passeggero, a meno che per ragioni operative, di sicurezza o protezione non optiamo per il trasporto su un volo alternativo. Se il Bagaglio imbarcato viene trasportato su un volo successivo, esso viene recapitato al passeggero, a meno che la legge non richieda la presenza del passeggero per il disbrigo di pratiche doganali.

8.7 Bagaglio imbarcato

8.7.1 Il Bagaglio portato sull'aeromobile deve poter essere collocato sotto il sedile davanti al Passeggero o in un compartimento chiuso nella cabina dell'aeromobile. Se il Bagaglio non può essere collocato in questo modo, o è di peso eccessivo, o è considerato non sicuro per qualsiasi motivo, deve essere trasportato come Bagaglio imbarcato. Ci riserviamo il diritto di specificare le dimensioni e/o peso massimi per il Bagaglio che il Passeggero può portare con sé sull'aeromobile.

8.7.2 Gli oggetti non adatti al trasporto nel compartimento della stiva (ad esempio strumenti musicali delicati) e che non rispettano i requisiti di cui al punto 8.7.1 sopra riportato, sono accettati per il trasporto in cabina solo qualora il Passeggero ne abbia fornito preventivo avviso e abbia ricevuto da noi il permesso al trasporto. Può essere richiesto il pagamento di una tariffa separata per questo servizio.

8.8 Raccolta e consegna del bagaglio imbarcato

8.8.1 Fatto salvo il punto 8.6.3, il Passeggero è tenuto a ritirare il Bagaglio imbarcato non appena viene reso disponibile alla destinazione o allo Scalo. Se il passeggero non lo ritira entro un tempo ragionevole, ci riserviamo il diritto di addebitare una tariffa di immagazzinaggio. Se il bagaglio imbarcato non viene reclamato entro tre (3) mesi dal momento in cui è stato reso disponibile, ci riserviamo il diritto di disporne senza alcuna responsabilità verso il passeggero.

8.8.2 Solo il possessore dello Scontrino bagaglio e dell'Etichetta di identificazione bagaglio ha diritto alla consegna del Bagaglio imbarcato.

8.8.3 Se la persona che richiede il Bagaglio imbarcato non è in grado di produrre lo Scontrino bagaglio e identificare il Bagaglio stesso tramite un'Etichetta di identificazione bagaglio, il Bagaglio viene consegnato alla persona solo a condizione che possa fornirci in modo soddisfacente la dimostrazione del suo diritto al Bagaglio.

8.9 Animali

Se acconsentiamo al trasporto degli animali, questi verranno trasportati in base alle seguenti condizioni:

8.9.1 Il Passeggero deve assicurarsi che animali quali cani, gatti, uccelli da voliera e altri animali domestici, siano rinchiusi in gabbie appropriate e accompagnati da validi certificati sanitari e di vaccinazione, dai permessi di ingresso e dagli altri documenti richiesti negli stati di destinazione o transito, in mancanza dei quali non saranno accettati per il trasporto. Tale trasporto può essere soggetto a condizioni aggiuntive da noi specificate e disponibili su richiesta.

8.9.2 Se accettato come Bagaglio, l'animale, insieme all'apposita gabbia e al cibo, non può essere incluso nel Bagaglio gratuito consentito, ma costituisce Bagaglio in eccesso per il quale è previsto il pagamento della tariffa applicabile.

8.9.3 I cani guida che accompagnano Passeggeri disabili vengono trasportati gratuitamente in aggiunta al normale Bagaglio gratuito consentito, in base alle condizioni da noi specificate e disponibili su richiesta.

8.9.4 Ove il trasporto non sia soggetto alle regole di responsabilità della Convenzione, non siamo responsabili di lesioni, smarrimento, malattia o morte di un animale che abbiamo acconsentito a trasportare, a meno che non si sia verificata una negligenza da parte nostra.

8.9.5 Non avremo alcuna responsabilità relativamente agli animali per i quali non vengano forniti tutti i documenti di entrata, uscita, sanitari o di altro tipo correlati all'ingresso degli animali o al loro transito in qualunque paese, stato o territorio e la persona che trasporta l'animale ci deve rimborsare per eventuali multe, costi, perdite o passività correlati ragionevolmente imposti o sostenuti da noi.

Articolo 9 - Orari e irregolarità 

9.1 Orari

9.1.1 Gli orari di volo riportati sulle tabelle orarie possono subire variazioni tra la data di pubblicazione e la data di viaggio effettiva.

9.1.2 Prima di accettare la prenotazione, comunicheremo al Passeggero l'orario di partenza previsto applicabile in quel momento, che sarà riportato sul Biglietto. Potrebbe essere necessario modificare l'orario di partenza programmato in seguito all'emissione del Biglietto. Se il Passeggero ci fornisce le informazioni di contatto, ci impegneremo a comunicargli le eventuali modifiche.

9.2 Compensi per il mancato imbarco, annullamenti e lunghi ritardi

9.2.1 La normativa comunitaria (Regolamento n. 261/2004) prevede, e al Passeggero viene concesso il diritto a, assistenza, rimborso e risarcimento nel caso in cui gli venga negato l'imbarco su un volo di cui dispone di un biglietto valido e di una prenotazione confermata, o nel caso in cui si verifichi un annullamento o lungo ritardo di tale volo. Il Regolamento n. 261/2004 si applica a tutti i passeggeri in partenza da un aeroporto all'interno dell'Unione europea, e a tutti i passeggeri in viaggio in uno stato membro dell'UE su un vettore europeo, a meno che non abbiano ricevuto assistenza nel paese di partenza. Il Passeggero può rivendicare i suoi diritti in base al Regolamento n. 261/2004 solo dal vettore che opera effettivamente il volo. Le informazioni dettagliate sui diritti del Passeggero rispetto ai voli operati da Finnair possono essere ottenuti sul nostro sito Internet all'indirizzo www.finnair.com e dai nostri rappresentanti e presso i banchi di check-in in aeroporto.

9.2.2 Il Passeggero non avrà altri diritti rispetto all'annullamento del volo o all'imbarco negato oltre a quelli specificati nel Regolamento 261/2004.

9.2.3 Le nostre responsabilità per il ritardo del Passeggero e del Bagaglio sono definite nella Convenzione applicabile.

Articolo 10 - Rimborsi 

10.1 Il rimborso del Biglietto, o qualunque sua porzione, non utilizzato viene effettuato in base alle regole tariffarie applicabili o Tariffe, in base a quanto stabilito di seguito:

10.1.1 Fatto salvo quanto altrove stabilito in questo articolo, abbiamo il diritto di effettuare il rimborso alla persona nominata nel Biglietto oppure alla persona che ha pagato il Biglietto, dietro presentazione di una prova soddisfacente di tale pagamento.

10.1.2 Se un Biglietto è stato pagato da una persona diversa dal passeggero nominato nel Biglietto stesso e il Biglietto indica che è presente una restrizione del rimborso, il rimborso viene effettuato solo alla persona che ha pagato il Biglietto o a chi indicato da tale persona.

10.1.3 Tranne che nel caso di un Biglietto perso, i rimborsi vengono effettuati solo dietro restituzione del Biglietto e di tutti i Coupon di volo inutilizzati.

10.2 Rimborsi involontari

10.2.1 Qualora annullassimo un volo, non riuscissimo a garantire un volo con tempi ragionevoli rispetto all'orario, non potessimo fermarci alla destinazione o alla destinazione di uno Scalo, o impedissimo al Passeggero di imbarcarsi su un volo di coincidenza per cui il Passeggero aveva una prenotazione confermata, l'importo del rimborso viene stabilito come segue:

10.2.1.1 se non è stata utilizzata alcuna porzione del Biglietto, un importo pari alla tariffa pagata;

10.2.1.2 se è stata utilizzata una porzione del Biglietto, il rimborso sarà pari a un importo non inferiore alla differenza tra la tariffa pagata e la tariffa applicabile per il viaggio tra i punti per cui il Biglietto è stato utilizzato.

10.3 Rimborsi volontari

10.3.1 Se il passeggero è qualificato per il rimborso del Biglietto per cause diverse da quelle riportate al punto 10.2, l'importo del rimborso è pari a:

10.3.1.1 se non è stata utilizzata alcuna porzione del Biglietto, un importo pari alla tariffa pagata, meno eventuali penali di cancellazione o tariffe di servizio ragionevoli;

10.3.1.2 se è stata utilizzata una porzione del Biglietto, il rimborso è di un importo pari alla differenza tra la tariffa pagata e la tariffa applicabile per il viaggio tra i punti per cui il Biglietto è stato utilizzato, meno eventuali penali di cancellazione o tariffe di servizio ragionevoli.

Se la prenotazione è stata effettuata almeno sette giorni prima dell'orario di partenza programmato per il volo, potete cancellarla entro 24 ore senza dover pagare alcuna quota per il rimborso. Contattate l'assistenza clienti Finnair.

10.4 Rimborso di biglietti smarriti

10.4.1 Se il Passeggero smarrisce il Biglietto o una porzione dello stesso, dopo averci fornito una prova soddisfacente della perdita, e il pagamento di una tariffa amministrativa ragionevole, il rimborso verrà effettuato il prima possibile dopo la scadenza del periodo di validità del Biglietto, a condizione:

10.4.1.1 che il Biglietto, o porzione dello stesso, non sia stato utilizzato, precedentemente rimborsato o sostituito (fatto salvo che l'utilizzo, il rimborso o la sostituzione da parte o ad una terza parte sia derivante da nostra negligenza);

10.4.1.2 che la persona alla quale viene effettuato il rimborso si impegni, secondo le modalità da noi stabilite, a restituirci l'importo rimborsato in caso di frode e/o nella misura in cui il Biglietto smarrito o porzione di esso venga utilizzato da una terza parte (salvo nel caso in cui la frode o l'utilizzo indebito da parte di un terzo sia causato da nostra negligenza).

10.4.2 Se noi o il nostro Agente autorizzato smarrisce il Biglietto o una porzione di esso, la responsabilità della perdita è nostra.

10.5 Diritto di rifiuto del rimborso

10.5.1 Ci riserviamo il diritto di rifiutare un rimborso qualora la domanda venga effettuata dopo la scadenza della validità del Biglietto.

10.5.2 Ci riserviamo il diritto di rifiutare un rimborso per un Biglietto che è stato segnalato a noi o ai funzionari governativi come prova dell'intenzione di partire da tale paese, a meno che il Passeggero non sia in grado di provare in modo soddisfacente che è autorizzato a restare in tale paese, o che la partenza da tale paese è prevista con un altro vettore o altro mezzo di trasporto.

10.6 Valuta

Ci riserviamo il diritto di effettuare un rimborso nello stesso modo e con la stessa valuta utilizzati per pagare il Biglietto.

10.7 Agenti responsabili del rimborso

I rimborsi volontari vengono effettuati solo dal vettore che ha emesso originariamente il Biglietto, o dal suo agente se autorizzato.

Articolo 11 - Condotta a bordo dell'aeromobile 

11.1 Generale

Qualora riteniamo ragionevolmente che la condotta del Passeggero a bordo dell'aeromobile sia tale da mettere in pericolo l'aeromobile, o qualunque persona o proprietà a bordo, da ostacolare l'equipaggio nell'espletamento delle proprie mansioni, o non rispetti le istruzioni dell'equipaggio, incluse, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, quelle relative al fumo o al consumo di alcol o droghe, o sia tale da causare disagio, disturbo, danno o lesioni agli altri Passeggeri o all'equipaggio, ci riserviamo il diritto di adottare le misure ritenute ragionevolmente necessarie per impedire la continuazione di tale condotta, inclusa la costrizione. Il passeggero può essere obbligato a scendere dall'aeromobile, può ricevere il rifiuto di ulteriori trasporti in qualunque punto e può essere perseguito per gli illeciti commessi a bordo.

11.2 Dispositivi elettronici

Per ragioni di sicurezza, abbiamo facoltà di proibire o limitare l'utilizzo a bordo dell'aeromobile di apparecchiature elettroniche inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, telefoni cellulari, computer portatili, radio portatili, lettori CD ed MP3, giochi elettronici o dispositivi di trasmissione, inclusi giocattoli controllati via radio e walkie-talkie. È consentito l'utilizzo di apparecchi acustici e pacemaker cardiaci.

Articolo 12 - Accordi per servizi aggiuntivi 

12.1 Qualora dovessimo effettuare accordi con terzi per la fornitura di servizi diversi dal trasporto aereo, o qualora venisse emesso un biglietto o voucher relativo al trasporto o ai servizi (diversi dal trasporto aereo) forniti da terzi, quali prenotazioni alberghiere o noleggio auto, in tal caso agiremo solo in qualità di agenti. Verranno applicati i termini e le condizioni del fornitore di servizi terzi. Non ci assumeremo alcuna responsabilità nei confronti del Passeggero per tali servizi, ad eccezione di negligenza da parte nostra nell'effettuare tali accordi.

12.2 Qualora forniamo anche il trasporto a terra, tale trasporto può essere soggetto a ulteriori condizioni, disponibili su richiesta.

Articolo 13 - Formalità amministrative

13.1 Generale

13.1.1 Il Passeggero è responsabile dell'ottenimento di tutti i documenti di viaggio necessari, i visti, e del rispetto di tutte le leggi, i regolamenti, gli ordini, le richieste e i requisiti di viaggio per gli stati di partenza, destinazione o transito.

13.1.2 Non siamo responsabili delle conseguenze per qualsiasi Passeggero dovute al mancato ottenimento di tali documenti, visti, o al mancato rispetto di tali leggi, regolamenti, ordini, richieste, requisiti, regole o istruzioni.

13.2 Documenti di viaggio

Prima del viaggio il passeggero deve esibire tutti i documenti di entrata, uscita, sanitari o di altro tipo richiesti da leggi, regolamenti, ordini, richieste o altri requisiti degli stati interessati, ed è tenuto a consentirci di effettuare e trattenere copie degli stessi. Ci riserviamo il diritto di rifiutare il trasporto in caso di mancato rispetto di tali requisiti o se i documenti di viaggio non sono in ordine.

13.3 Rifiuto d'ingresso

Se al passeggero è negato l'ingresso in un paese, il passeggero è responsabile del pagamento di qualsiasi ammenda o tariffa a noi addebitata dal governo e relativa al trasporto del passeggero in quel paese. Non è contemplato il rimborso da parte nostra della tariffa corrisposta per il trasporto al punto di rifiuto d'ingresso.

13.4 Passeggeri responsabili per tariffe, costi di detenzione e altro

Qualora ci venga richiesto il pagamento di multe, ammende o di incorrere in eventuali spese dovute al mancato rispetto da parte del passeggero di leggi, regolamenti, ordini, richieste o altri requisiti di viaggio dei paesi interessati, o alla mancata presentazione dei documenti richiesti, il passeggero ha l'obbligo di rimborsarci su richiesta qualsiasi importo pagato o spesa sostenuta. Per ottenere il rimborso di tale pagamento o spesa possiamo rivalerci sul valore di eventuale trasporto non utilizzato sul biglietto, o di fondi in nostro possesso.

13.5 Ispezione doganale

Se richiesto, il passeggero deve sottoporre il Bagaglio all'ispezione da parte di agenti doganali o altri funzionari governativi. Non siamo responsabili di eventuali perdite o danni dovuti a tali ispezioni o al mancato rispetto di tale richiesta da parte del passeggero.

13.6 Controllo di sicurezza

Il passeggero deve sottoporsi a tutti gli eventuali controlli di sicurezza da parte di funzionari governativi o dell'aeroporto, del Vettore o nostri.

Articolo 14 - Vettori successivi

In base agli scopi della Convenzione, il trasporto effettuato da noi e da altri vettori in seguito a un unico Biglietto o Biglietto cumulativo è considerato una singola operazione.

Articolo 15 - Responsabilità per danni 

15.1 La responsabilità di Finnair e di ciascun vettore coinvolto nel viaggio del passeggero viene determinata dalle Condizioni di trasporto delle parti. Le nostre responsabilità sono le seguenti:

15.1.1 Limiti di responsabilità per danni ai passeggeri e al loro bagaglio

15.1.1(a) Compenso in caso di decesso o lesioni
Non sussistono limiti finanziari alla responsabilità per lesioni o decesso del passeggero.

15.1.1(b) Pagamenti anticipati
Se un passeggero viene ucciso o ferito, Finnair deve effettuare un pagamento anticipato per coprire le immediate esigenze economiche, entro 15 giorni dall'identificazione della persona avente diritto al compenso. In caso di decesso, tale pagamento anticipato non è inferiore a 16.000 SDR. Il pagamento anticipato non costituisce riconoscimento della responsabilità e può essere dedotto dalle somme pagate successivamente sulla base della nostra responsabilità, ma non è rimborsabile, fatti salvi i casi di cui al punto 15.1.2 (a), o in circostanze in cui sia dimostrato che la persona che ha ricevuto il pagamento anticipato ha causato o contribuito a causare il danno per negligenza, o non aveva diritto a tale compenso.

15.1.1(c) Ritardi del passeggero
In caso di ritardo del passeggero, Finnair è responsabile dei danni fatto salvo il caso in cui abbia preso tutte le misure ragionevoli per evitare il danno, o fosse impossibile intraprendere tali misure. La responsabilità per il ritardo del passeggero è limitata a 5.346 SDR.

15.1.1(d) Distruzione, smarrimento o altri danni al bagaglio e ritardi dei bagagli
In caso di bagaglio imbarcato, Finnair è responsabile anche in caso di mancata colpa, a meno che il bagaglio fosse difettoso. In caso di bagaglio a mano, Finnair è responsabile solo in caso di colpa. In caso di ritardi dei bagagli, Finnair è responsabile dei danni fatto salvo il caso in cui abbia preso tutte le misure ragionevoli per evitare il danno o fosse impossibile intraprendere tali misure. La responsabilità in caso di distruzione, perdita o altri danni al bagaglio o ritardi dei bagagli è limitata a 1.288 SDR per passeggero.

15.1.2 Altri termini ed esoneri di responsabilità:

15.1.2 (a) Qualsiasi nostra responsabilità per il danno viene ridotta in caso di negligenza da parte del passeggero, che provochi o contribuisca al danno conformemente alle leggi applicabili;

15.1.2 (b) Siamo responsabili solo per i danni verificatisi durante il trasporto su voli o segmenti di volo in cui il nostro codice di designazione compagnia aerea è presente nel riquadro vettore del biglietto per quel volo o segmento di volo. Qualora emettiamo un biglietto o imbarchiamo bagagli per il trasporto su un altro vettore, lo facciamo solo in quanto agenti di quel vettore. Tuttavia, relativamente al bagaglio imbarcato, è possibile effettuare reclamo contro il primo o l'ultimo vettore, o contro il vettore che effettua il trasporto durante il quale si è verificato il danno;

15.1.2 (c) Non siamo responsabili di eventuali danni derivanti dalla nostra conformità alle leggi applicabili o a regole e regolamenti governativi, o dal mancato rispetto degli stessi da parte del passeggero;

15.1.2 (d) Fatta salva ogni altra clausola specifica delle presenti Condizioni di trasporto, la nostra responsabilità è limitata ai premi di compensazione esigibili per danni diretti dimostrati e, nella misura consentita dalla legge, decliniamo ogni responsabilità per qualsiasi danno indiretto, conseguente o per qualsiasi altra forma di premio non compensativo.

15.1.2 (e) Non siamo responsabili di eventuali danni causati dal bagaglio del passeggero. Il passeggero è responsabile di eventuali danni causati dal bagaglio ad altre persone o proprietà, incluse le nostre;

15.1.2 (f) Non siamo responsabili in alcun modo di danni ad articoli non consentiti contenuti nel bagaglio imbarcato di cui al punto 8.3, inclusi oggetti fragili o deperibili, aventi speciale valore od oggetti essenziali personali come denaro, gioielli, metalli preziosi, computer, fotocamere, telefoni cellulari, dispositivi elettronici, strumenti musicali, occhiali da vista/da sole, chiavi, medicinali, titoli di credito, valori mobiliari o di altro tipo, certificati azionari, obbligazioni e altri documenti preziosi, documenti aziendali, passaporti e altri documenti di identificazione, o campionari; Il diritto dell'utente a richiedere il risarcimento danni per la distruzione o perdita di tali oggetti o per altri danni sarà soggetto alle disposizioni della Convenzione vigente.

15.1.2 (g) Non siamo responsabili di malattie, lesioni o disabilità, incluso il decesso, attribuibili alle condizioni fisiche del passeggero o di un aggravamento di tali condizioni;

15.1.2 (h) Il contratto di trasporto, incluse le presenti Condizioni di trasporto e le esclusioni o limitazioni di responsabilità, si applicano ai nostri agenti autorizzati, al personale di servizio, ai dipendenti e ai rappresentanti allo stesso modo in cui si applicano a noi. L'importo totale recuperabile da noi e dai succitati agenti autorizzati, dai dipendenti, dai rappresentanti e da altri non può superare l'importo dovuto per la nostra propria responsabilità, se presente;

15.1.2 (i) Nessuna delle clausole contenute nelle presenti Condizioni di trasporto è in deroga a esclusioni o limitazioni di responsabilità in base alla Convenzione o alle leggi applicabili, se non esplicitamente specificato.

Articolo 16 - Limitazioni di tempo per reclami e azioni legali

16.1 Presentazione di reclami

L'accettazione del Bagaglio da parte del possessore dello Scontrino bagaglio, senza rimostranze al momento della consegna, costituisce evidenza sufficiente che il Bagaglio è stato consegnato in buono stato e in accordo con il contratto di trasporto, a meno che sia possibile provare il contrario.

Qualora il passeggero desideri presentare un reclamo o intraprendere un'azione legale relativamente a danni al Bagaglio imbarcato, deve notificarci il problema non appena lo rileva nel Bagaglio e a distanza di non più di sette (7) giorni dal ricevimento del Bagaglio. Qualora desideri presentare un reclamo o intraprendere un'azione legale relativi al ritardo del Bagaglio imbarcato, il passeggero deve inviarci notifica entro ventuno (21) giorni dalla data in cui il Bagaglio è tornato a sua disposizione. Tali notifiche dovranno essere in forma scritta.

16.2 Limitazioni per azioni legali

Qualsiasi diritto sui Danni viene estinto qualora l'azione legale non sia intrapresa entro due anni dalla data di arrivo a destinazione, o dalla data in cui era previsto l'arrivo dell'aeromobile, o dalla data in cui è stato interrotto il trasporto. Il termine viene calcolato in base alle leggi del tribunale invocato.

Articolo 17 - Altre condizioni 

Il trasporto di Passeggero o Bagaglio è inoltre fornito in conformità con ulteriori regolamenti e condizioni che si applicano a o adottati da noi. Tali regolamenti e condizioni, di volta in volta soggetti a variazioni, sono importanti. Interessano, tra le altre cose: il trasporto di minori non accompagnati, donne in stato di gravidanza e passeggeri malati, restrizioni sull'uso di oggetti e dispositivi elettronici, il consumo a bordo di bevande alcoliche.

Regolamenti e condizioni riguardanti questi aspetti sono disponibili su richiesta.

Articolo 18 - Interpretazione 

Il titolo di ogni Articolo delle presenti Condizioni di trasporto è fornito solo per comodità, e non deve essere utilizzato per l'interpretazione del testo.

Articolo 19 - Modifica e rinuncia 

Nessuno dei nostri Agenti autorizzati, personale di servizio, dipendenti o rappresentanti dispone dell'autorità per alterare, modificare o rinunciare a qualunque clausola delle presenti Condizioni di trasporto.

FINNAIR OYJ

General conditions of carriage and tariffs (Canada)

The General Conditions of Carriage provide information on certain conditions that govern transportation on Finnair, e.g. check-in time limits, baggage acceptance, allowance and liability, accompanied minors, carriage of animals, refusal to accept and denied boarding compensation.

Finnair is required by law to publish its conditions of carriage on this website and to make its tariffs available for public inspection.

An air carrier's tariff is a document that contains its published fares, charges and related terms and conditions of carriage applicable to air services.

You may consult our tariff filed, where required, with the appropriate authorities, by clicking on the link below.

Canada General conditions of carriage and tariffs (PDF)

Passato alla pagina: Condizioni generali di trasporto per passeggeri e bagagli