<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>                                                                                                                                                      <rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"> <channel> <title></title> <description>  </description> <link> http://www.finnair.com:80/SE/SE/corporate/news </link> <atom:link href="http://www.finnair.com:80/pl/AYPortal/wds/DisplayPage.action?SITE=FINRFINR&amp;COUNTRY_SITE=SE&amp;LANGUAGE=SE&amp;PAGE=NRSS&amp;FORMAT=rss&amp;ENTITY=news" rel="self" type="application/rss+xml" />   <item> <title>  Finnair avtäcker ett andra flygplan i Marimekko-mönster </title> <link> http://www.finnair.com:80/SE/SE/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_Finnair unveils second plane in special Marimekko livery </link> <description> <![CDATA[ <table cellspacing="0"> <tr> <td> 07.05.2013 - Finnair avtäcker ett andra flygplan i Marimekko-mönster </td> </tr> <tr> <td> Designsamarbetet mellan Finnair och Marimekko g&aring;r in i en ny fas i n&auml;r Finnair inf&ouml;r textiler och porslin designade av det finska design- och modehuset p&aring; sina flygplan med start den 15 maj. Samarbetet kr&ouml;ns av ett Finnair Airbus 330 som avt&auml;cktes idag med ett bl&aring;tt skogstryck baserat p&aring; Marimekko-trycket <em>Mets&auml;nv&auml;ki</em> (&ldquo;skogens inv&aring;nare&rdquo;). Planet, som kommer att trafikera str&auml;ckorna mellan Finnairs huvudbas i Helsingfors och flygbolagets 13 asiatiska destinationer samt New York, sl&aring;r f&ouml;lje med flygplanet som smyckades med Marimekko-trycket <em>Unikko</em> (&ldquo;vallmo&rdquo;) i oktober f&ouml;rra &aring;ret.<br /><br />Som en del i samarbetet finns &auml;ven ett urval Marimekko for Finnair-produkter till f&ouml;rs&auml;ljning. De kan b&aring;de k&ouml;pas ombord och i Finnair PlusShop.<br /><br />&rdquo;Genom v&aring;rt samarbete med Marimekko vill vi l&aring;ta Finnairs kunder ta del av tidl&ouml;s men samtidigt modern finsk design under flygturen&rdquo;, s&auml;ger <strong>Anssi Komulainen</strong>, Senior Vice President, Customer Service. &rdquo;Fr&aring;n mitten av maj f&aring;r v&aring;ra resen&auml;rer i businessklass &auml;ta sina m&aring;ltider p&aring; porslin som skr&auml;ddarsytts f&ouml;r Finnair av Marimekko, och i sommar inf&ouml;rs &auml;ven servetter, filtar, kuddar och nackst&ouml;dsskydd med Marimekko-design. Det klassiska trycket &aring;terfinns &auml;ven i turistklass p&aring; pappersmuggar, nackst&ouml;dsskydd, fleecefiltar och kuddar.&rdquo;<br /><br />Marimekkos designer Sami Ruotsalainen har i samarbete med Kristina och Emma Isola skapat Marimekko for Finnair-kollektionen utifr&aring;n flygbolagets behov, och den best&aring;r av Marimekkos originalm&ouml;nster som skapats av Maija Isola. De bl&aring;, gr&ouml;na och gr&aring; f&auml;rgerna och de klassiska tryck som anv&auml;nds i kollektionen &aring;terspeglar den finl&auml;ndska naturen och de vyer man ser fr&aring;n flygplansf&ouml;nstret.<br /><br />&rdquo;Trycket <em>Mets&auml;nv&auml;ki</em> av Kristina Isola genomsyras av den finl&auml;ndska andan och den energi som finl&auml;ndarna h&auml;mtar fr&aring;n skogen. Trycket sammanf&ouml;r den finl&auml;ndska skogens majest&auml;tiska karakt&auml;r och sagolika magi. Det g&ouml;r det h&auml;r till en idealisk h&auml;lsning fr&aring;n Finland, som b&auml;rs runt v&auml;rlden p&aring; Finnairs bl&aring;-vita vingar&rdquo;, s&auml;ger <strong>Minna Kemell-Kutvonen</strong>, kreativ chef p&aring; Marimekko.<br /><br />Porslinet och textilierna i kollektionen Marimekko for Finnair har utformats enligt de speciella f&ouml;rh&aring;llanden som g&auml;ller f&ouml;r kommersiell flygfart. Porslinet i businessklass &auml;r tillverkat i speciellt l&auml;tt porslin vilket g&ouml;r att Finnair kan h&aring;lla nere flygplansvikten och p&aring; s&aring; s&auml;tt uppn&aring; effektiv br&auml;nsleanv&auml;ndning och l&auml;gre koldioxidutsl&auml;pp.<br /><br /><strong>Information om Mets&auml;nv&auml;ki-trycket</strong><br /><br />Det sagodoftande trycket <em>Mets&auml;nv&auml;ki</em> skapades &aring;r 2007 av Maija Isolas dotter Kristina Isola. Trycket &auml;r till&auml;gnat k&auml;ra och trogna v&auml;nner: tr&auml;den och buskarna i skogen som h&aring;ller st&aring;nd &aring;r efter &aring;r. Fred och tillit &aring;terspeglas ocks&aring; i de tre f&auml;rgskalor m&ouml;nstret finns i, med alternativen gr&ouml;na, bruna och bl&aring; nyanser, d&auml;r det bl&aring; trycket var det naturliga valet att fira samarbetet Marimekko for Finnair med.<br /> </td> </tr> </table> ]]> </description> <guid> http://www.finnair.com:80/SE/SE/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_Finnair unveils second plane in special Marimekko livery </guid> <pubDate> Tue, 7 May 2013 00:00:00 +0000 </pubDate> </item>   <item> <title>  Quality Hunters är tillbaka: Finnair och Finavia tar flygresandet till nästa nivå </title> <link> http://www.finnair.com:80/SE/SE/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_quality-hunters-returns </link> <description> <![CDATA[ <table cellspacing="0"> <tr> <td> 02.04.2013 - Quality Hunters är tillbaka: Finnair och Finavia tar flygresandet till nästa nivå </td> </tr> <tr> <td> <p>Vilka stunder &auml;r mest minnesv&auml;rda n&auml;r du reser? Hur kan resandet g&ouml;ras smidigare och &auml;nnu trevligare? Efter tv&aring; banbrytande initiativ d&auml;r allm&auml;nheten tagits till vara som resurs vet vi p&aring; Finnair och Finavias Helsingfors-Vanda flygplats vilka vi ska fr&aring;ga. Under 2013 kommer Quality Hunters tillbaka &ndash; mer interaktivt &auml;n n&aring;gonsin.</p>
<p>Den 26 mars startar Finnair, ett av de flygbolag i v&auml;rlden som har varit verksamma l&auml;ngst, och Finavia, som driver Helsingfors-Vanda flygplats, Quality Hunters 2013 i syfte att identifiera de nyckel&ouml;gonblick som avg&ouml;r hur flygresan upplevs, och hitta s&auml;tt att f&ouml;rb&auml;ttra reseupplevelsen i praktiken.</p>
<p>Den h&auml;r g&aring;ngen v&auml;nder de sig till den synnerligen aktiva och uppfinningsrika onlinegemenskap som bildats kring det tidigare Quality Hunters-initiativet, och vars intresse och engagemang f&ouml;r att f&ouml;rb&auml;ttra flygresandets kvalitet har h&aring;llit diskussionen vid liv sedan dess.</p>
<p>"Efter tv&aring; mycket positiva upplevelser vill vi g&ouml;ra Quality Hunters-konceptet till en viktig best&aring;ndsdel i v&aring;r produktutveckling. Genom att samarbeta med gemenskapen ser vi till att id&eacute;erna &auml;r genomf&ouml;rbara och att de &auml;r till nytta b&aring;de f&ouml;r v&aring;ra kunder och v&aring;r verksamhet. V&aring;r m&aring;l &auml;r att vara ett attraktivt val p&aring; resor mellan Asien och Europa. Med kundernas hj&auml;lp kan vi koncentrera oss p&aring; det som verkligen har betydelse f&ouml;r dem", s&auml;ger Peter Gabrielsson, Vice President of Customer Experience and Product p&aring; Finnair.</p>
<p>Tillsammans erbjuder Finnair och Helsingfors-Vanda flygplats de snabbaste och kortaste f&ouml;rbindelserna mellan Asien och Europa, och b&aring;da f&ouml;retagen str&auml;var efter att utvidga sin verksamhet i &ouml;st. F&ouml;r Helsingfors-Vanda flygplats blir kvaliteten p&aring; servicen och det merv&auml;rde som passagerarna erbjuds allt mer betydelsefullt, eftersom transitflygplatserna spelar en allt st&ouml;rre roll n&auml;r besluten om resorna tas.</p>
<p>"Genom att bjuda in passagerarna att delta i v&aring;r produktutveckling hoppas vi att f&aring; praktiska tips som hj&auml;lper oss l&auml;gga till det lilla extra, som g&ouml;r det &auml;nnu smidigare och trevligare att resa via Helsingfors, samtidigt som v&aring;r st&auml;llning st&auml;rks som ledande flygplats f&ouml;r l&aring;ngdistansflyget i norra Europa", s&auml;ger Johanna Mets&auml;l&auml;, Customer Experience Manager p&aring; Finavia.</p>
<p><strong>Ett nytt s&auml;tt att se p&aring; utveckling av service</strong></p>
<p>Quality Hunters 2013 &auml;r en modell f&ouml;r gemenskapsdriven utveckling av service d&auml;r de mest lovande id&eacute;erna fr&aring;n gemenskapen v&auml;ljs ut och utvecklas ytterligare i samarbete med yrkesverksamma p&aring; Finnair och Finavia. Gemenskapen inbjuds att dela med sig av sina synpunkter p&aring; vad som g&ouml;r en bra reseupplevelse och identifiera punkter som kan f&ouml;rb&auml;ttras under passagerarens resa.</p>
<p>F&ouml;retagen vill ha id&eacute;er som verkligen kan anv&auml;ndas, och d&auml;rf&ouml;r kommer yrkesverksamma inom produktutveckling p&aring; Finnair och Finavia att delta i samtal med gemenskapen under hela projektet. Att samarbeta med en flygplats och ett flygbolag inneb&auml;r m&aring;nga h&auml;nsynstaganden och begr&auml;nsningar f&ouml;r potentiella id&eacute;er, eftersom det finns strikta s&auml;kerhetsregler och viktbegr&auml;nsningar i kabinen som m&aring;ste f&ouml;ljas, f&ouml;r att bara n&auml;mna n&aring;gra exempel.</p>
<p>D&auml;r de tidigare initiativen kartlade passagerarnas uppfattningar om kvalitet inom flygresandet, &auml;r Quality Hunters 2013 mer praktiskt inriktat, f&ouml;r att passagerarnas visioner ska bli verklighet. Initiativet syftar till att f&aring; fram id&eacute;er som &auml;r enkla att ta i bruk och som dessutom b&aring;de st&ouml;der de tv&aring; f&ouml;retagens verksamhetsm&aring;l och m&auml;rkbart f&ouml;rb&auml;ttrar passagerarupplevelsen.</p>
<p>Quality Hunters Twitter-kanal, blogg och Facebook-sida blir huvudforum f&ouml;r diskussionerna. &Auml;ven om huvuddelen av arbetet kommer att g&ouml;ras via de kanalerna, kommer dessutom aktiva och engagerade medlemmar i onlinegemenskapen att handplockas f&ouml;r att testa och utveckla Finnairs och Helsingfors-Vanda flygplats tj&auml;nster personligen.</p>
<p><strong>Innovativa id&eacute;er och internationella lovord</strong></p>
<p>Quality Hunters 2013 f&ouml;ljer upp tv&aring; prisbel&ouml;nta initiativ av f&ouml;retagen, d&auml;r allm&auml;nheten tagits till vara som resurs. Rethink Quality-initiativet 2010 inspirerade Finnair och Finavia att hitta nya s&auml;tt att se p&aring; kvalitet och 2011 bevisade den andra &aring;rg&aring;ngen av Quality Hunters vad en bra onlinegemenskap kan &aring;stadkomma n&auml;r det g&auml;ller innovativa id&eacute;er f&ouml;r att f&ouml;rb&auml;ttra flygresandet. Bokbytet p&aring; Helsingfors-Vanda flygplats, som &ouml;ppnades sommaren 2012, och de vegetariska menyerna som inf&ouml;rdes p&aring; l&aring;ngdistansflygen senare under h&ouml;sten &auml;r tv&aring; utm&auml;rkta exempel p&aring; id&eacute;er som utvecklats i samverkan mellan Quality Hunters-gemenskapen, Finnair och Finavia.</p>
<p><strong>Bli kvalitetsj&auml;gare!</strong></p>
<p>Alla kan delta i samtalet genom att f&ouml;lja @qualityhunters p&aring; Twitter. I bloggen p&aring; qualityhunters.com kommer id&eacute;erna som f&ouml;resl&aring;s av gemenskapens medlemmar att diskuteras. D&auml;r f&ouml;ljs &auml;ven utvecklingsprocessen liksom nyheter om initiativet. Initiativet kan ocks&aring; f&ouml;ljas p&aring; Facebook p&aring; facebook.com/qualityhunters.</p> </td> </tr> </table> ]]> </description> <guid> http://www.finnair.com:80/SE/SE/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_quality-hunters-returns </guid> <pubDate> Tue, 2 Apr 2013 00:00:00 +0000 </pubDate> </item>   <item> <title>  Finnair byter terminal på Stockholm Arlanda i april </title> <link> http://www.finnair.com:80/SE/SE/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_finnair-change-terminal-in-stockholm </link> <description> <![CDATA[ <table cellspacing="0"> <tr> <td> 21.03.2013 - Finnair byter terminal på Stockholm Arlanda i april </td> </tr> <tr> <td> <p>Finnair flyttar fr&aring;n T5 till T2 p&aring; Arlanda den 9 april 2013. Officiellt kommer den nyrenoverade terminalen att invigas den 23 april, med 2&nbsp;000 kvadratmeter extra utrymme p&aring; ett helt nytt plan. F&ouml;r passagerarna inneb&auml;r det en smidigare v&auml;g till flyget, dubbelt s&aring; m&aring;nga sittplatser samt nya butiker och restauranger i en internationell milj&ouml;.</p>
<p>Businessklasskunder samt Finnair Plus- och <strong>one</strong>world-kortinnehavare p&aring; den h&ouml;gsta niv&aring;n f&aring;r tillg&aring;ng till tj&auml;nsterna i den nya 800 m&sup2; stora Menzies Executive Lounge.</p>
<p>De korta avst&aring;nden mellan incheckningen och s&auml;kerhetskontrollen och vidare till gaten inneb&auml;r att du snabbt kan komma till flygplanet. Incheckningen &auml;r &ouml;ppen hela dagen, men st&auml;ngs f&ouml;r varje flyg 45 minuter f&ouml;re avg&aring;ng. F&ouml;r Business- och Pro-resen&auml;rer finns &auml;ven en prioriterad k&ouml; vid s&auml;kerhetskontrollen. Dessutom &auml;r v&auml;gen till bagageutl&auml;mningen kortare i terminal T2.</p> </td> </tr> </table> ]]> </description> <guid> http://www.finnair.com:80/SE/SE/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_finnair-change-terminal-in-stockholm </guid> <pubDate> Thu, 21 Mar 2013 00:00:00 +0000 </pubDate> </item>   <item> <title>  Finnair inför social incheckningstjänst </title> <link> http://www.finnair.com:80/SE/SE/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_finnair-introduces-social-check-in-service </link> <description> <![CDATA[ <table cellspacing="0"> <tr> <td> 19.03.2013 - Finnair inför social incheckningstjänst </td> </tr> <tr> <td> <p>Finnair har lanserat en ny social incheckningstj&auml;nst, som g&ouml;r att passagerarna kan l&auml;nka sin Facebook-profil till sittplatskartan. N&auml;r det g&ouml;rs kan andra passagerare se passagerarens Facebook-profil, och passageraren kan se vilka andra som har checkat in p&aring; samma flyg och var de sitter.</p>
<p>N&auml;r kunderna har checkat in kan de dela informationen om resm&aring;l och ber&auml;knad ankomsttid med sina v&auml;nner p&aring; sociala n&auml;tverk.</p>
"M&aring;nga gillar att ber&auml;tta f&ouml;r sina v&auml;nner p&aring; Facebook vart de reser. Vi ville g&ouml;ra det lite enklare och dessutom ge merv&auml;rde f&ouml;r dem som vill se vilka de reser med, och som &auml;r &ouml;ppna f&ouml;r att tr&auml;ffa nya m&auml;nniskor", s&auml;ger Aku Varam&auml;ki, Social Media Manager f&ouml;r Finnair.
<p>"Vi vill g&ouml;ra flygresandet mer socialt och hitta nya s&auml;tt att anv&auml;nda sociala medier under resan, p&aring; ett s&auml;tt som &auml;r till gl&auml;dje f&ouml;r kunderna", s&auml;ger Jarkko Konttinen, Vice President, Marketing. "Vi &auml;r stolta &ouml;ver att ligga i t&auml;ten n&auml;r det g&auml;ller anv&auml;ndning av sociala medier och att g&ouml;ra flygresandet mer socialt."</p>
<p>Tj&auml;nsten visar bara kundens offentliga Facebook-profil och &auml;r bara synlig f&ouml;r passagerarna p&aring; samma flyg. Det &auml;r frivilligt att anv&auml;nda den sociala incheckningstj&auml;nsten, och kunderna kan v&auml;lja att resa "inkognito", precis som tidigare. Dessutom kan social incheckning n&auml;r som helst avaktiveras, s&aring; att andra passagerare inte kan se den sociala n&auml;tverksprofilen i kombination med sittplatskartan.</p>
<p>Under den f&ouml;rsta fasen ing&aring;r bara Facebook i tj&auml;nsten, men fler sociala n&auml;tverk kommer att l&auml;ggas till senare. Tj&auml;nsten har utvecklats i samarbete med Amadeus IT Group.</p> </td> </tr> </table> ]]> </description> <guid> http://www.finnair.com:80/SE/SE/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_finnair-introduces-social-check-in-service </guid> <pubDate> Tue, 19 Mar 2013 00:00:00 +0000 </pubDate> </item>   <item> <title>  Finnair testar trådlöst internet och nya HP ElitePad-surfplattor för underhållningen ombord  </title> <link> http://www.finnair.com:80/SE/SE/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_finnair-tests-new-wireless-internet-and-tablets </link> <description> <![CDATA[ <table cellspacing="0"> <tr> <td> 19.03.2013 - Finnair testar trådlöst internet och nya HP ElitePad-surfplattor för underhållningen ombord  </td> </tr> <tr> <td> <p>Finnairs kunder blir de f&ouml;rsta flygpassagerarna i v&auml;rlden som f&aring;r tillf&auml;lle att prova HP ElitePad 900-surfplattor, med Windows 8, f&ouml;r underh&aring;llningen ombord.</p>
<p>Den 20 mars p&aring;b&ouml;rjar Finnair en tv&aring;m&aring;naders testperiod f&ouml;r surfplattor och tr&aring;dl&ouml;st internet ombord p&aring; ett av sina Airbus A330-flygplan med bred flygplanskropp. Under testperioden testas det tr&aring;dl&ouml;sa n&auml;tverkets funktion p&aring; interkontinentala flyg och hur passagerarna anv&auml;nder utrustningen under flygresan. Kunderna f&aring;r ocks&aring; &ouml;kad bekv&auml;mlighet under resan.</p>
<p>Testningen kommer att genomf&ouml;ras i businessklass p&aring; regulj&auml;rflyg och i Comfort Class p&aring; charterflyg. Passagerare som vill delta i testningen f&aring;r tillg&aring;ng till en HP ElitePad-surfplatta med filmer, tv-program, musik och spel. Dessutom ing&aring;r h&auml;lsorelaterade program, till exempel en avslappningsapp som hj&auml;lper dig klara tidsomst&auml;llningen. Passagerarna ombeds att delta i en unders&ouml;kning, och den information som inh&auml;mtas kommer att anv&auml;ndas f&ouml;r att utveckla Finnairs servicekoncept f&ouml;r underh&aring;llning ombord.</p>
<p>Info: Finnair Media Desk, tel. +358 9 818 4020 eller via finnair.com</p> </td> </tr> </table> ]]> </description> <guid> http://www.finnair.com:80/SE/SE/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_finnair-tests-new-wireless-internet-and-tablets </guid> <pubDate> Tue, 19 Mar 2013 00:00:00 +0000 </pubDate> </item>   <item> <title>  Finnair inleder ett samarbete med American Airlines, British Airways och Iberia </title> <link> http://www.finnair.com:80/SE/SE/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_Finnair_enter_joint_business </link> <description> <![CDATA[ <table cellspacing="0"> <tr> <td> 07.03.2013 - Finnair inleder ett samarbete med American Airlines, British Airways och Iberia </td> </tr> <tr> <td> <strong>American Airlines</strong>, <strong>British Airways</strong> och <strong>Iberia</strong> uppn&aring;r en viktig milstolpe idag, d&aring; <strong>one</strong>world&reg;-allianskollegan Finnair meddelar att bolaget ska g&aring; med i det transatlantiska aff&auml;rssamarbete som uppr&auml;ttades mellan de tre flygbolagen i oktober 2010.<br /><br />N&auml;r Finnair g&aring;r med i det transatlantiska samarbetet senare i &aring;r f&aring;r kunder i Nordamerika och Europa ett st&ouml;rre utbud av flyg och tj&auml;nster samt smidigare f&ouml;rbindelser till flyg &ouml;ver Atlanten.<br /><br />Som en del av aff&auml;rssamarbetet l&auml;ggs Finnairs kod (AY*) till p&aring; vissa <strong>American Airlines</strong>-, <strong>British Airways</strong>- och <strong>Iberia</strong>-flyg mellan Nordamerika och Europa (EU samt Norge och Schweiz). <strong>American Airlines</strong>, <strong>British Airways</strong> och <strong>Iberias</strong> respektive koder (AA*), (BA*) och (IB*) l&auml;ggs till p&aring; Finnairs dagliga flyg mellan New York och Helsingfors. Tillsammans kommer bolagen att flyga tur och retur upp till 102 g&aring;nger per dag mellan Nordamerika och Europa, och trafikera 42 knutpunkter p&aring; b&aring;da sidor av Atlanten. Kunderna f&aring;r &auml;ven tillg&aring;ng till ytterligare 163 vidare anslutningar i Nordamerika och 126 i Europa.<br /><br />Nya horisonter f&ouml;r kunder p&aring; b&aring;da sidor av Atlanten<br /><br />Bland f&ouml;rdelarna f&ouml;r de fyra flygbolagens kunder kan f&ouml;ljande n&auml;mnas:<br /><br />Samordnade tidtabeller p&aring; gemensamma rutter, vilket ger kunderna fler flygalternativ och smidigare tider<br /><br />Medlemmar i de fyra flygbolagens bonusprogram &ndash; <strong>Iberia Plus</strong>, <strong>American Airlines AAdvantage&reg;</strong>, <strong>British Airways Executive Club</strong> och Finnair Plus &ndash; kommer att kunna samla po&auml;ng eller mil p&aring; de nya codeshare-flygen<br /><br />S&auml;rskilda team som hj&auml;lper kunder som byter till annat flyg p&aring; sju av flygbolagets knutpunkter: New York JFK, London Heathrow, Madrid, Chicago, Miami, Dallas och Los Angeles.<br /><br />Incheckning via internet och utskrift av boardingkort antingen hos det flygbolag som trafikerar flyget eller p&aring; webbplatsen f&ouml;r det flygbolag du anv&auml;nt vid bokningen av resan<br /><br />"V&aring;rt deltagande i det h&auml;r samarbetet kommer att &ouml;ka m&auml;ngden destinationer f&ouml;r Finnairs nuvarande kunder avsev&auml;rt, och dessutom &ouml;ppna upp norra Europa f&ouml;r ett helt nytt n&auml;tverk av potentiella resen&auml;rer", s&auml;ger Allister Paterson, Finnairs Senior Vice President, Commercial. "Kombinerbara priser p&aring; resor d&auml;r str&auml;ckor som trafikeras av flera av de fyra flygbolagen ger &auml;ven kunderna &ouml;kad flexibilitet n&auml;r det g&auml;ller biljetter, eftersom biljettpriserna och villkoren &auml;r identiska f&ouml;r de fyra bolagen. Aff&auml;rsresen&auml;rer kommer snart att p&aring; ett flexibelt s&auml;tt kunna kombinera <strong>American</strong>-, <strong>British Airways</strong>-, <strong>Iberia</strong>- och Finnair-rutter n&auml;r de flyger mellan Europa och Nordamerika."<br /><br />&ldquo;P&aring; <strong>American Airlines</strong> &auml;r vi mycket glada &ouml;ver att Finnair tar steget in i det transatlantiska aff&auml;rssamarbetet och &ouml;ver att vi f&aring;r tillg&aring;ng till deras omfattande n&auml;tverk i norra Europa", s&auml;ger Kurt Stache, Vice President, Strategic Alliances, p&aring; <strong>American Airlines</strong>. "Det befintliga samarbetet har redan de f&ouml;rsta tv&aring; &aring;ren gett v&aring;ra kunder m&aring;nga m&ouml;jligheter, som samordning av tidtabeller och f&ouml;rb&auml;ttrade bonusf&ouml;rm&aring;ner hos varje bolag. <strong>American Airlines</strong> ser fram emot det utvidgade samarbete och den &ouml;kade integrering mellan de fyra bolagen som Finnairs intr&auml;de kommer att inneb&auml;ra."<br /><br />"<strong>British Airways</strong> ser fram emot Finnairs intr&auml;de i det transatlantiska aff&auml;rssamarbetet i &aring;r", s&auml;ger Simon Talling-Smith, Chair, Atlantic Joint Business Management Committee, "att f&aring; med Helsingfors i n&auml;tverket f&ouml;r v&aring;rt aff&auml;rssamarbete ger snabbare och enklare f&ouml;rbindelser f&ouml;r v&aring;ra kunder p&aring; hundratals rutter mellan Europa och Nordamerika. Vi &auml;r glada &ouml;ver att kunna erbjuda alla v&aring;ra kunder fler alternativ och nya f&ouml;rm&aring;ner."<br /><br />"Det gl&auml;djer oss att Finnair blir v&aring;r partner i det nordatlantiska aff&auml;rssamarbetet", s&auml;ger Jos&eacute; Bolorinos, <strong>Iberias</strong> Senior Vice President, Strategy. "Finnair har varit en mycket bra samarbetspartner f&ouml;r <strong>Iberia</strong> under m&aring;nga &aring;r. Vi p&aring;b&ouml;rjade v&aring;rt codeshare-samarbete med dem &aring;r 2000. Vi &auml;r s&auml;kra p&aring; att de kommer inneb&auml;ra en rej&auml;l ut&ouml;kning av r&auml;ckvidden i Nordeuropa f&ouml;r det nordatlantiska aff&auml;rssamarbetet och ge v&aring;ra kunder fler servicealternativ."<br /> </td> </tr> </table> ]]> </description> <guid> http://www.finnair.com:80/SE/SE/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_Finnair_enter_joint_business </guid> <pubDate> Thu, 7 Mar 2013 00:00:00 +0000 </pubDate> </item>   <item> <title>  Finnair förnyar menyerna i businessklass i samarbete med kända kockar </title> <link> http://www.finnair.com:80/SE/SE/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_finnair-renews-business-class-menus </link> <description> <![CDATA[ <table cellspacing="0"> <tr> <td> 21.02.2013 - Finnair förnyar menyerna i businessklass i samarbete med kända kockar </td> </tr> <tr> <td> <p>Finnair f&ouml;rnyar menyerna i businessklass som en del av 90-&aring;rsjubileet.&nbsp; Fr&aring;n och med september kan passagerarna i businessklass best&auml;lla fr&aring;n menyer som skapats av tv&aring; k&auml;nda finl&auml;ndska kockar, Pekka Ter&auml;v&auml; och Tomi Bj&ouml;rk.</p>
<p>Ter&auml;v&auml;, som specialiserar sig p&aring; det nordiska k&ouml;ket, har skapat en meny d&auml;r bland annat renstek, boletuspur&eacute;, ugnsbakad Lapplandspotatis och ekologiskt korn ing&aring;r. Tomi Bj&ouml;rk, som &auml;r expert p&aring; det asiatiska k&ouml;ket, har skapat en meny med s&aring;v&auml;l japansk som thail&auml;ndsk mat.</p>
<p>Menyerna kompletteras med noggrant utvalda viner. Portvinet som serveras i Finnairs businessklass p&aring; l&aring;ngdistansflygningar kom p&aring; andra plats n&auml;r tidskriften Business Traveller delade ut utm&auml;rkelser nu i februari.</p>
<p>Info: Finnair Media Desk, tel +358 9 818 4020 eller via finnair.com</p> </td> </tr> </table> ]]> </description> <guid> http://www.finnair.com:80/SE/SE/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_finnair-renews-business-class-menus </guid> <pubDate> Thu, 21 Feb 2013 00:00:00 +0000 </pubDate> </item>   <item> <title>  Finnair installerar helt nedfällbara säten i långdistansflottan  </title> <link> http://www.finnair.com:80/SE/SE/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_finnair-add-full-flat-seats </link> <description> <![CDATA[ <table cellspacing="0"> <tr> <td> 19.02.2013 - Finnair installerar helt nedfällbara säten i långdistansflottan  </td> </tr> <tr> <td> <p>N&auml;r installationsprogrammet &auml;r slutf&ouml;rt h&ouml;sten 2014 kommer hela Finnairs Airbus- l&aring;ngdistansflotta att ha helt nedf&auml;llbara s&auml;ten i businessklass, undantaget tre &auml;ldre flygplan. Dessa tre flygplan kommer att vara de f&ouml;rsta som tas ur bruk n&auml;r de nya A350 XWB-planen kommer 2015. Den totala investeringen, inklusive ers&auml;ttningsinvesteringar, &auml;r cirka 29 miljoner euro.</p>
<p>"De helt nedf&auml;llbara s&auml;tena har f&aring;tt ett mycket positivt mottagande av businessklasskunderna", s&auml;ger Anssi Komulainen, Finnairs Senior Vice President, Customer Service. "Vi anser att nyckeln till Finnairs framg&aring;ng p&aring; en starkt konkurrensutsatt marknad &auml;r differentierad service, och den h&auml;r avsev&auml;rda investeringen f&ouml;r passagerarnas komfort hj&auml;lper oss i v&aring;r l&aring;ngsiktiga str&auml;van. Helt nedf&auml;llbara s&auml;ten &auml;r den nya standarden f&ouml;r kvalitetsmedvetna kunder, och f&ouml;r Finnair."</p>
<p>S&auml;tena som Finnair har valt &auml;r av modellen Vantage fr&aring;n Zodiac Seats UK, och anv&auml;nds redan p&aring; flygbolagets fyra nyaste Airbus A330-plan. S&auml;tena &auml;r utformade f&ouml;r att ge en helt plan s&auml;ng p&aring; upp till 200&nbsp;cm, medan utrymmet f&ouml;r axlarna &auml;r 58&nbsp;cm. Med de helt nedf&auml;llbara s&auml;tena f&ouml;ljer ocks&aring; en personlig l&auml;slampa, justerbart nackst&ouml;d, st&auml;mningsljus och en rad underh&aring;llningsalternativ.</p>
<p>&Ouml;verg&aring;ngen till helt nedf&auml;llbara s&auml;ten &auml;r den senaste av Finnairs p&aring;g&aring;ende &aring;tg&auml;rder och uppgraderingar f&ouml;r att f&ouml;rb&auml;ttra kundupplevelsen. I oktober 2012 offentliggjorde flygbolaget ett designsamarbete med det finska designhuset Marimekko, vars textilier och porslin kommer att ge flygplansinredningen en l&auml;tt och fr&auml;sch visuell dimension. Samarbetet p&aring;b&ouml;rjas v&aring;ren 2013. En f&ouml;rnyelse av m&aring;ltidsalternativen &auml;r ocks&aring; p&aring; g&aring;ng i b&aring;da kabinklasserna.</p>
<p>Finnairs l&aring;ngdistansflotta best&aring;r nu av 15 Airbus A330- och A340-plan, och trafikerar ett n&auml;tverk med 13 destinationer i Asien. Ytterligare 11 Airbus A350 XWB-plan (med m&ouml;jlighet till 8 till) ber&auml;knas tillkomma med b&ouml;rjan under andra h&auml;lften av 2015, vilket kommer att hj&auml;lpa bolaget att f&ouml;rdubbla sina int&auml;kter fr&aring;n Asien-destinationerna till 2020. Finnair blir det f&ouml;rsta europeiska flygbolaget som flyger med de toppmoderna A350-planen.</p> </td> </tr> </table> ]]> </description> <guid> http://www.finnair.com:80/SE/SE/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_finnair-add-full-flat-seats </guid> <pubDate> Tue, 19 Feb 2013 00:00:00 +0000 </pubDate> </item>   <item> <title>  Finnair prisbelönt för urvalet viner i businessklass </title> <link> http://www.finnair.com:80/SE/SE/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_finnair-awarded-for-its-business-class-wine-selections </link> <description> <![CDATA[ <table cellspacing="0"> <tr> <td> 19.02.2013 - Finnair prisbelönt för urvalet viner i businessklass </td> </tr> <tr> <td> <p>Finnair har tilldelats m&aring;nga prestigefyllda priser f&ouml;r urvalet viner i businessklass, det senaste f&ouml;r det portugisiska vinet Niepoort Colheita (1998, Douro). Det uts&aring;gs till b&auml;sta vin i businessklass i kategorin f&ouml;r starkvin och dessertvin vid &aring;rliga Business Traveller Cellars in the Sky Awards.</p>
<p>2013 &aring;rs Cellars in the Sky Awards presenterades den 4 februari p&aring; Dorchester Hotel i London av Charles Metcalfe, ordf&ouml;rande f&ouml;r International Wine Challenge och guru n&auml;r det g&auml;ller att kombinera mat och dryck. Priserna har delats ut sedan 1985, till de bolag i v&auml;rlden som serverar b&auml;st vin i businessklass och f&ouml;rsta klass. &Ouml;ver 75 flygbolag kontaktades under sommaren 2012, och totalt 33 bolag deltog.</p> </td> </tr> </table> ]]> </description> <guid> http://www.finnair.com:80/SE/SE/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_finnair-awarded-for-its-business-class-wine-selections </guid> <pubDate> Tue, 19 Feb 2013 00:00:00 +0000 </pubDate> </item>   <item> <title>  Malaysia Airlines går med i oneworld-alliansen </title> <link> http://www.finnair.com:80/SE/SE/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_malaysia-airlines-joins-oneworld-alliance </link> <description> <![CDATA[ <table cellspacing="0"> <tr> <td> 08.02.2013 - Malaysia Airlines går med i oneworld-alliansen </td> </tr> <tr> <td> <p>Finnairs partner <strong>Malaysia Airlines</strong> blir fullv&auml;rdig medlem i <strong>one</strong>world-alliansen den 1 februari, och d&auml;rmed blir ett av det kommersiella flygets mest prisbel&ouml;nta bolag en del av v&auml;rldens ledande allians f&ouml;r kvalitetsflygbolag.<br />
<br />
De 125 miljoner medlemmarna i de etablerade <strong>one</strong>world-bolagens bonusprogram, inklusive Finnair Plus, kan nu samla och l&ouml;sa in bonusar och niv&aring;statuspo&auml;ng, och f&aring;r dessutom alla andra <strong>one</strong>world-f&ouml;rm&aring;ner p&aring; Malaysia Airlines. Dessutom firar vi den nya alliansmedlemmen genom att ge medlemmar i Finnair Plus-programmet dubbel normal bonus f&ouml;r flygstr&auml;cka n&auml;r de flyger med Malaysia Airlines mellan 15 februari och 15 april, p&aring; biljetter som k&ouml;ps senast den 15 april 2013.<br />
<br />
Sedan november f&ouml;rra &aring;ret har Finnair ett bilateralt codeshare-avtal med Malaysia Airlines p&aring; vissa flyg mellan Kuala Lumpur och Bangkok, Hongkong och Singapore samt p&aring; vissa flyg mellan Finnairs huvudbas i Helsingfors och Amsterdam, London, Paris och Frankfurt. Codeshare-samarbetet g&ouml;r det m&ouml;jligt f&ouml;r passagerarna att boka resor till Malaysia p&aring; en och samma Finnair-biljett, och vice versa f&ouml;r Malaysia Airlines-kunder som flyger till Finland.<br />
<br />
Malaysia Airlines utvidgar <strong>one</strong>world-n&auml;tverket i Sydostasien avsev&auml;rt, d&auml;r bolaget st&auml;rker alliansens f&ouml;rbindelser mellan m&aring;nga viktiga aff&auml;rsst&auml;der i Asien och andra delar av v&auml;rlden. Det kommer kunderna till nytta i form av ett utvidgat globalt n&auml;tverk och &ouml;kad konkurrens.</p> </td> </tr> </table> ]]> </description> <guid> http://www.finnair.com:80/SE/SE/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_malaysia-airlines-joins-oneworld-alliance </guid> <pubDate> Fri, 8 Feb 2013 00:00:00 +0000 </pubDate> </item>  </channel> </rss>





