<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>                                                                                                                                                      <rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"> <channel> <title></title> <description>  </description> <link> http://www.finnair.com:80/FR/FR/corporate/news </link> <atom:link href="http://www.finnair.com:80/pl/AYPortal/wds/DisplayPage.action?SITE=FINRFINR&amp;COUNTRY_SITE=FR&amp;LANGUAGE=FR&amp;PAGE=NRSS&amp;FORMAT=rss&amp;ENTITY=news" rel="self" type="application/rss+xml" />   <item> <title>  Finnair inaugure un deuxième avion dont la livrée spéciale est signée Marimekko </title> <link> http://www.finnair.com:80/FR/FR/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_Finnair unveils second plane in special Marimekko livery </link> <description> <![CDATA[ <table cellspacing="0"> <tr> <td> 07.05.2013 - Finnair inaugure un deuxième avion dont la livrée spéciale est signée Marimekko </td> </tr> <tr> <td> La collaboration artistique de Finnair et Marimekko entre dans une nouvelle phase. &Agrave; partir du 15&nbsp;mai, Finnair accueille dans ses appareils les textiles et la vaisselle de la c&eacute;l&egrave;bre maison finlandaise de design et de mode. Embl&egrave;me de cette coop&eacute;ration, nous avons inaugur&eacute; aujourd'hui un Airbus&nbsp;330 Finnair inspir&eacute; du motif bleu-for&ecirc;t <em>Mets&auml;nv&auml;ki</em> (&laquo;&nbsp;habitants de la for&ecirc;t&nbsp;&raquo;) de Marimekko. L'avion reliera l'a&eacute;roport d'Helsinki aux 13&nbsp;destinations en Asie desservies par la compagnie a&eacute;rienne, et New York, et rejoindra ainsi un premier avion arborant le motif <em>Unikko</em> (&laquo;&nbsp;coquelicots&nbsp;&raquo;) de Marimekko en service depuis octobre dernier.<br /><br />Dans le cadre de cette collaboration, une s&eacute;lection de produits Marimekko for Finnair est &eacute;galement disponible &agrave; l'achat, &agrave; bord des avions ou dans la boutique Finnair&nbsp;Plus.<br /><br />&laquo;&nbsp;Gr&acirc;ce &agrave; notre collaboration avec Marimekko, nous esp&eacute;rons int&eacute;grer le design finlandais contemporain et intemporel aux voyages des clients de Finnair&nbsp;&raquo;, d&eacute;clare <strong>Anssi Komulainen</strong>, Vice-pr&eacute;sident senior du service client. &laquo;&nbsp;Nos clients de classe affaires pourront, d&egrave;s la mi-mai, savourer leurs repas servis &agrave; bord dans de la vaisselle sign&eacute;e Marimekko, et imagin&eacute;e sp&eacute;cialement pour Finnair. Des serviettes de table, des couvertures, des oreillers, ainsi que des housses d'appui-t&ecirc;te viendront s'ajouter &agrave; la liste au cours de l'&eacute;t&eacute;. La classe &eacute;conomique ne sera pas en reste avec une s&eacute;rie de gobelets en carton, de housses d'appui-t&ecirc;te, de couvertures et d'oreillers.&nbsp;&raquo;<br /><br />La collection Marimekko for Finnair a &eacute;t&eacute; imagin&eacute;e, conform&eacute;ment aux attentes de la compagnie a&eacute;rienne, par le designer de Marimekko Sami Ruotsalainen en collaboration avec Kristina et Emma Isola, dans les motifs Marimekko originaux de Maija Isola. Le bleu, le vert et le gris, ainsi que les motifs classiques utilis&eacute;s dans la collection, racontent l'histoire de la nature finlandaise et des paysages que l'on peut voir en regardant &agrave; travers le hublot d'un avion.<br /><br />&laquo;&nbsp;Le motif <em>Mets&auml;nv&auml;ki</em> de Kristina Isola refl&egrave;te pleinement l'esprit finlandais et l'&eacute;nergie qu'inspire la for&ecirc;t et qui fait avancer les Finlandais. Le motif illustre la majest&eacute; et la magie des contes de f&eacute;es de la for&ecirc;t finlandaise. C'est une carte de visite parfaite de la Finlande, port&eacute;e par les ailes bleues et blanches de Finnair &agrave; travers le monde&nbsp;&raquo;, d&eacute;clare <strong>Minna Kemell-Kutvonen</strong>, directrice de cr&eacute;ation de Marimekko.<br /><br />La vaisselle et les textiles Marimekko for Finnair ont &eacute;t&eacute; con&ccedil;us pour r&eacute;pondre au mieux aux besoins sp&eacute;cifiques des compagnies a&eacute;riennes. La vaisselle de la classe affaire est en porcelaine tr&egrave;s l&eacute;g&egrave;re, ce qui permet &agrave; Finnair de r&eacute;duire le poids de l'appareil et de diminuer ainsi sa consommation de k&eacute;ros&egrave;ne et ses &eacute;missions de CO&sup2;.<br /><br /><strong>Informations sur le motif Mets&auml;nv&auml;ki</strong><br /><br />Le motif <em>Mets&auml;nv&auml;ki</em> (&laquo;&nbsp;habitants de la for&ecirc;t&nbsp;&raquo;), inspir&eacute; des contes de f&eacute;es, a &eacute;t&eacute; imagin&eacute; par la fille de Maija Isola, Kristina Isola, en 2007. Le motif rend hommage &agrave; des amis fid&egrave;les et pr&eacute;cieux&nbsp;: les arbres de la for&ecirc;t qui demeurent ann&eacute;e apr&egrave;s ann&eacute;e. Les couleurs du motif refl&egrave;tent &eacute;galement la paix et la confiance, avec ses nuances de vert, de marron et de bleu, le bleu ayant &eacute;t&eacute; tout naturellement choisi pour c&eacute;l&eacute;brer la collaboration Marimekko for Finnair.<br /> </td> </tr> </table> ]]> </description> <guid> http://www.finnair.com:80/FR/FR/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_Finnair unveils second plane in special Marimekko livery </guid> <pubDate> Tue, 7 May 2013 00:00:00 +0000 </pubDate> </item>   <item> <title>  L&#039;opération Quality Hunters fait son retour : Finnair et Finavia donnent une autre dimension au voyage en avion </title> <link> http://www.finnair.com:80/FR/FR/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_quality-hunters-returns </link> <description> <![CDATA[ <table cellspacing="0"> <tr> <td> 02.04.2013 - L'opération Quality Hunters fait son retour : Finnair et Finavia donnent une autre dimension au voyage en avion </td> </tr> <tr> <td> <p>Quels sont les moments les plus inoubliables pendant un voyage&nbsp;? Comment proposer aux passagers un voyage plus simple et plus agr&eacute;able&nbsp;? Apr&egrave;s deux&nbsp;op&eacute;rations d'externalisation ouverte innovantes, Finnair et l'a&eacute;roport d'Helsinki de Finavia savent &agrave; qui s'adresser. En&nbsp;2013, l'op&eacute;ration Quality&nbsp;Hunters fait son retour et met pleins feux sur l'interaction.</p>
<p>Le 26&nbsp;mars, Finnair, l'une des compagnies a&eacute;riennes les plus anciennes au monde, et Finavia, organisme gestionnaire de l'a&eacute;roport d'Helsinki, ont lanc&eacute; l'op&eacute;ration Quality&nbsp;Hunters&nbsp;2013 (Chasseurs de qualit&eacute;). L'objectif&nbsp;: identifier les moments cl&eacute;s qui peuvent faire la r&eacute;ussite ou l'&eacute;chec d'un voyage, et rechercher des solutions pratiques pour am&eacute;liorer la satisfaction des passagers.</p>
<p>Cette ann&eacute;e, les chasseurs de qualit&eacute; s'int&eacute;resseront &agrave; la communaut&eacute; en ligne. Tr&egrave;s active et cr&eacute;ative, cette derni&egrave;re a particip&eacute; &agrave; la pr&eacute;c&eacute;dente &eacute;dition de cette op&eacute;ration et son int&eacute;r&ecirc;t pour am&eacute;liorer la qualit&eacute; du voyage en avion n'a cess&eacute; d'alimenter la discussion.</p>
<p>&laquo;&nbsp;Apr&egrave;s deux&nbsp;exp&eacute;riences tr&egrave;s positives, nous voulions que le concept de l'op&eacute;ration Quality&nbsp;Hunters occupe une place importante dans le d&eacute;veloppement de nos produits. En travaillant main dans la main avec la communaut&eacute;, nous pouvons avoir la certitude que les id&eacute;es propos&eacute;es sont viables et qu'elles r&eacute;pondent aux besoins de nos clients et de notre entreprise. Notre objectif est de devenir un choix int&eacute;ressant pour les personnes d&eacute;sirant voyager entre l'Asie et l'Europe. Avec l'aide de nos clients, nous pouvons nous concentrer sur ce qui fait vraiment la diff&eacute;rence pour eux&nbsp;&raquo;, d&eacute;clare Peter&nbsp;Gabrielsson, vice-pr&eacute;sident de l'exp&eacute;rience client et des produits Finnair.</p>
<p>Conjointement, Finnair et l'a&eacute;roport d'Helsinki proposent les liaisons les plus rapides et les plus courtes entre l'Asie et l'Europe, et les deux&nbsp;entreprises cherchent &agrave; d&eacute;velopper leur activit&eacute; dans l'est. Pour l'a&eacute;roport d'Helsinki, la qualit&eacute; de service et la valeur ajout&eacute;e offertes aux passagers deviennent plus importantes, car les a&eacute;roports de transit jouent un r&ocirc;le de plus en plus d&eacute;cisif dans la d&eacute;cision du client.</p>
<p>&laquo;&nbsp;En invitant nos passagers &agrave; participer au d&eacute;veloppement de nos produits, nous esp&eacute;rons aboutir &agrave; des solutions pratiques. Celles-ci apporteront ce petit plus qui rendra les voyages via Helsinki plus simples et plus agr&eacute;ables, tout en renfor&ccedil;ant la position de notre a&eacute;roport long-courrier qui s'impose comme le plus important d'Europe du nord&nbsp;&raquo;, affirme Johanna&nbsp;Mets&auml;l&auml;, responsable de l'exp&eacute;rience client de Finavia.</p>
<p><strong>Une nouvelle approche pour le d&eacute;veloppement des services</strong></p>
<p>L'op&eacute;ration Quality&nbsp;Hunters&nbsp;2013 est un v&eacute;ritable mod&egrave;le pour le d&eacute;veloppement des services bas&eacute; sur la communaut&eacute;. Les id&eacute;es les plus prometteuses qu'elle sugg&egrave;re sont choisies pour &ecirc;tre ensuite approfondies par les professionnels de Finnair et de Finavia. Les membres de la communaut&eacute; seront invit&eacute;s &agrave; donner leur avis sur ce qui satisfait consid&eacute;rablement les passagers et &agrave; identifier les points &agrave; am&eacute;liorer lors de leur voyage.</p>
<p>Les deux&nbsp;entreprises recherchent des id&eacute;es qui pourront v&eacute;ritablement voir le jour. C'est pourquoi les professionnels charg&eacute;s du d&eacute;veloppement des produits de Finnair et de Finavia s'engageront aupr&egrave;s de la communaut&eacute; du d&eacute;but &agrave; la fin du projet. Travailler avec un a&eacute;roport et une compagnie a&eacute;rienne pr&eacute;sente de nombreuses contraintes et limites, car les id&eacute;es potentielles doivent, par exemple, respecter des consignes de s&eacute;curit&eacute; strictes et les limites de poids fix&eacute;es &agrave; bord.</p>
<p>Si les pr&eacute;c&eacute;dentes &eacute;ditions s'int&eacute;ressaient au point de vue des passagers concernant la qualit&eacute; du voyage en avion, l'op&eacute;ration Quality&nbsp;Hunters&nbsp;2013 est, quant &agrave; elle, ax&eacute;e sur une approche plus pratique pour que la vision des clients se concr&eacute;tise. Cette initiative vise &agrave; recueillir des id&eacute;es qui sont faciles &agrave; mettre en place, &agrave; r&eacute;pondre aux objectifs commerciaux des deux&nbsp;entreprises et &agrave; am&eacute;liorer la satisfaction des passagers de fa&ccedil;on tangible.</p>
<p>Le compte Twitter, la page Facebook et le blog de Quality&nbsp;Hunters seront les principaux outils qui serviront &agrave; alimenter cette discussion. M&ecirc;me si la plupart du travail sera accompli gr&acirc;ce &agrave; ces moyens de communication, des membres de la communaut&eacute; actifs et impliqu&eacute;s seront &eacute;galement choisis au hasard pour tester et d&eacute;velopper en personne les services de Finnair et de l'a&eacute;roport d'Helsinki.</p>
<p><strong>Des id&eacute;es novatrices et un succ&egrave;s international</strong></p>
<p>L'&eacute;v&eacute;nement Quality&nbsp;Hunters&nbsp;2013 se d&eacute;roule apr&egrave;s deux&nbsp;op&eacute;rations d'externalisation ouverte prim&eacute;es qui ont &eacute;t&eacute; men&eacute;es par Finnair et Finavia. Les deux&nbsp;entreprises ont &eacute;t&eacute; inspir&eacute;es par l'initiative Rethink Quality organis&eacute;e en&nbsp;2010 pour rechercher de nouvelles fa&ccedil;ons de s'int&eacute;resser &agrave; la qualit&eacute;. En&nbsp;2011, la deuxi&egrave;me &eacute;dition de Quality&nbsp;Hunters a su montrer le pouvoir d'une grande communaut&eacute; &agrave; travers des id&eacute;es novatrices afin d'am&eacute;liorer le voyage en avion. Le service d'&eacute;change de livres de l'a&eacute;roport d'Helsinki, qui a vu le jour &agrave; l'&eacute;t&eacute;&nbsp;2012, et les repas v&eacute;g&eacute;tariens servis pour la premi&egrave;re fois sur les vols long-courriers &agrave; l'automne, illustrent parfaitement les id&eacute;es brillantes qui ont &eacute;t&eacute; d&eacute;velopp&eacute;es conjointement par la communaut&eacute; de Quality&nbsp;Hunters, Finnair et Finavia.</p>
<p><strong>Devenez chasseur de qualit&eacute;&nbsp;!</strong></p>
<p>La discussion est ouverte &agrave; tous. Pour ce faire, suivez @qualityhunters sur Twitter. Le blog accessible depuis le site www.qualityhunters.com permettra de discuter des id&eacute;es sugg&eacute;r&eacute;es par les membres de la communaut&eacute; et de suivre le processus de d&eacute;veloppement tout en partageant des informations sur l'avancement du projet. Vous pouvez &eacute;galement suivre cette op&eacute;ration sur la page Facebook facebook.com/qualityhunters.</p> </td> </tr> </table> ]]> </description> <guid> http://www.finnair.com:80/FR/FR/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_quality-hunters-returns </guid> <pubDate> Tue, 2 Apr 2013 00:00:00 +0000 </pubDate> </item>   <item> <title>  Changement de terminal pour Finnair à l&#039;aéroport Stockholm Arlanda en avril </title> <link> http://www.finnair.com:80/FR/FR/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_finnair-change-terminal-in-stockholm </link> <description> <![CDATA[ <table cellspacing="0"> <tr> <td> 21.03.2013 - Changement de terminal pour Finnair à l'aéroport Stockholm Arlanda en avril </td> </tr> <tr> <td> <p>Le 9 avril 2013, Finnair quittera le terminal T5 pour rejoindre le terminal T2 &agrave; l'a&eacute;roport Arlanda. Le terminal r&eacute;nov&eacute; sera officiellement inaugur&eacute; le 23&nbsp;avril avec ses 2&nbsp;000&nbsp;m&sup2; d'espace suppl&eacute;mentaire sur un tout nouvel &eacute;tage. Suite &agrave; ce changement de terminal, les passagers acc&eacute;deront plus facilement &agrave; leur avion. Le nombre de places assises sera multipli&eacute; par deux et de nouveaux magasins et restaurants accueilleront les voyageurs dans un cadre international.</p>
<p>Les clients de la classe affaires et les adh&eacute;rents privil&eacute;gi&eacute;s Finnair&nbsp;Plus et <strong>one</strong>world pourront b&eacute;n&eacute;ficier des services du nouveau salon Menzies&nbsp;Executive de 800&nbsp;m&sup2;.</p>
<p>Gr&acirc;ce au rapprochement des comptoirs d'enregistrement avec la zone de contr&ocirc;le de s&eacute;curit&eacute; et les portes d'embarquement, les passagers pourront acc&eacute;der &agrave; leur avion plus rapidement. L'enregistrement est ouvert toute la journ&eacute;e, mais il prend fin 45&nbsp;minutes avant le d&eacute;part de chaque vol. Une file prioritaire est &eacute;galement r&eacute;serv&eacute;e aux passagers des cat&eacute;gories Business et Pro pour le contr&ocirc;le de s&eacute;curit&eacute;. De plus, les voyageurs pourront acc&eacute;der plus rapidement &agrave; la zone de retrait des bagages au terminal&nbsp;T2.</p> </td> </tr> </table> ]]> </description> <guid> http://www.finnair.com:80/FR/FR/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_finnair-change-terminal-in-stockholm </guid> <pubDate> Thu, 21 Mar 2013 00:00:00 +0000 </pubDate> </item>   <item> <title>  Finnair propose un nouveau service d&#039;enregistrement lié aux médias sociaux </title> <link> http://www.finnair.com:80/FR/FR/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_finnair-introduces-social-check-in-service </link> <description> <![CDATA[ <table cellspacing="0"> <tr> <td> 19.03.2013 - Finnair propose un nouveau service d'enregistrement lié aux médias sociaux </td> </tr> <tr> <td> <p>Finnair propose un nouveau service d'enregistrement li&eacute; aux m&eacute;dias sociaux, qui permet aux passagers de lier leur profil Facebook au plan des si&egrave;ges. En proc&eacute;dant ainsi, les autres personnes voyageant &agrave; bord du vol pourront consulter le profil Facebook du passager. Ce dernier pourra alors d&eacute;couvrir les autres personnes qui voyageront &agrave; ses c&ocirc;t&eacute;s et conna&icirc;tre leur place.</p>
<p>Finnair propose un nouveau service d'enregistrement li&eacute; aux m&eacute;dias sociaux, qui permet aux passagers de lier leur profil Facebook au plan des si&egrave;ges. En proc&eacute;dant ainsi, les autres personnes voyageant &agrave; bord du vol pourront consulter le profil Facebook du passager. Ce dernier pourra alors d&eacute;couvrir les autres personnes qui voyageront &agrave; ses c&ocirc;t&eacute;s et conna&icirc;tre leur place.</p>
&laquo;&nbsp;Beaucoup de gens aiment dire &agrave; leurs amis sur Facebook o&ugrave; ils s'en vont. Nous voulions simplifier cette communication et &eacute;galement apporter une certaine valeur ajout&eacute;e au processus d'enregistrement pour les personnes qui veulent d&eacute;couvrir les passagers qui embarqueront &agrave; bord de leur vol et qui souhaitent faire de nouvelles rencontres&nbsp;&raquo;, d&eacute;clare Aku&nbsp;Varam&auml;ki, responsable des m&eacute;dias sociaux pour Finnair.
<p>&laquo;&nbsp;Nous souhaitons ajouter une touche de convivialit&eacute; aux voyages de nos passagers et trouver de nouvelles fa&ccedil;ons d'utiliser les m&eacute;dias sociaux pendant leur voyage pour leur plus grand plaisir, affirme Jarkko&nbsp;Konttinen, vice-pr&eacute;sident du service marketing. Nous sommes fiers d'occuper une place de pionnier en utilisant les m&eacute;dias sociaux et en rendant le voyage en avion plus convivial.&nbsp;&raquo;</p>
<p>Le service propos&eacute; consiste &agrave; afficher uniquement le profil public du compte Facebook du client et de permettre exclusivement aux passagers du m&ecirc;me vol de le consulter. L'utilisation du service d'enregistrement li&eacute; aux m&eacute;dias sociaux n'est pas obligatoire et le client peut choisir de voyager de fa&ccedil;on &laquo;&nbsp;incognito&nbsp;&raquo; comme avant. De plus, il est possible de d&eacute;sactiver &agrave; tout moment l'enregistrement li&eacute; aux m&eacute;dias sociaux et, par cons&eacute;quent, d'emp&ecirc;cher les autres passagers d'acc&eacute;der &agrave; son profil de r&eacute;seau social pendant qu'ils consultent le plan des si&egrave;ges.</p>
<p>Dans un premier temps, le service s'utilisera uniquement avec Facebook mais d'autres r&eacute;seaux sociaux seront ajout&eacute;s ult&eacute;rieurement. Ce service a &eacute;t&eacute; con&ccedil;u en partenariat avec Amadeus&nbsp;IT&nbsp;Group.</p> </td> </tr> </table> ]]> </description> <guid> http://www.finnair.com:80/FR/FR/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_finnair-introduces-social-check-in-service </guid> <pubDate> Tue, 19 Mar 2013 00:00:00 +0000 </pubDate> </item>   <item> <title>  Finnair teste la connexion WIFI et les nouvelles tablettes HP ElitePad à bord de ses avions  </title> <link> http://www.finnair.com:80/FR/FR/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_finnair-tests-new-wireless-internet-and-tablets </link> <description> <![CDATA[ <table cellspacing="0"> <tr> <td> 19.03.2013 - Finnair teste la connexion WIFI et les nouvelles tablettes HP ElitePad à bord de ses avions  </td> </tr> <tr> <td> <p>Les clients de Finnair seront les premiers passagers dans le monde &agrave; avoir la possibilit&eacute; d'essayer &agrave; bord les tablettes HP&nbsp;ElitePad&nbsp;900 sous Windows&nbsp;8.</p>
<p>&Agrave; partir du 20&nbsp;mars, Finnair testera les tablettes et les services WIFI, et ce pendant deux&nbsp;mois, &agrave; bord d'un de ses gros porteurs Airbus&nbsp;A330. Le principe consiste &agrave; tester les fonctionnalit&eacute;s du r&eacute;seau WIFI sur les vols intercontinentaux, offrir plus de confort aux passagers &agrave; bord et &agrave; d&eacute;couvrir comment les passager utilisent ce mat&eacute;riel pendant leur voyage.</p>
<p>Ce test sera d&eacute;roulera dans la classe affaires des vols r&eacute;guliers et dans la classe confort des vols charter. Une tablette HP&nbsp;ElitePad avec films, s&eacute;ries t&eacute;l&eacute;vis&eacute;es, musique et jeux sera confi&eacute;e aux passagers qui souhaitent participer au test. De plus, la tablette est &eacute;quip&eacute;e de programmes bien-&ecirc;tre, comme une application de relaxation, pour mieux faire face au d&eacute;calage horaire. Les passagers seront invit&eacute;s &agrave; r&eacute;pondre &agrave; une enqu&ecirc;te et les informations recueillies serviront &agrave; am&eacute;liorer le service de divertissement &agrave; bord de Finnair.</p>
<p>Informations&nbsp;: Finnair Media Desk, t&eacute;l.&nbsp;: +&nbsp;358&nbsp;9&nbsp;818&nbsp;4020, comms@finnair.com</p> </td> </tr> </table> ]]> </description> <guid> http://www.finnair.com:80/FR/FR/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_finnair-tests-new-wireless-internet-and-tablets </guid> <pubDate> Tue, 19 Mar 2013 00:00:00 +0000 </pubDate> </item>   <item> <title>  Finnair s&#039;apprête à rejoindre la coentreprise formée par American Airlines, British Airways et Iberia </title> <link> http://www.finnair.com:80/FR/FR/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_Finnair_enter_joint_business </link> <description> <![CDATA[ <table cellspacing="0"> <tr> <td> 07.03.2013 - Finnair s'apprête à rejoindre la coentreprise formée par American Airlines, British Airways et Iberia </td> </tr> <tr> <td> <strong>American&nbsp;Airlines</strong>, <strong>British&nbsp;Airways</strong> et <strong>Iberia</strong> f&ecirc;tent un &eacute;v&eacute;nement majeur aujourd'hui, car Finnair, membre de l'alliance <strong>one</strong>world&reg;, vient d'annoncer son intention de rejoindre la coentreprise transatlantique &eacute;tablie par les trois&nbsp;compagnies a&eacute;riennes en octobre&nbsp;2010.<br /><br />Lorsque Finnair aura rejoint la coentreprise transatlantique au cours de l'ann&eacute;e, les clients d'Am&eacute;rique du Nord et d'Europe b&eacute;n&eacute;ficieront d'un plus grand choix de vols et de services, ainsi que de correspondances plus rapides pour les vols transatlantiques.<br /><br />Dans le cadre de cette coentreprise, Finnair apposera son code (AY*) sur une s&eacute;lection de vols d'<strong>American&nbsp;Airlines</strong>, de <strong>British&nbsp;Airways</strong> et d'<strong>Iberia</strong> entre l'Am&eacute;rique du Nord et l'Europe (c'est-&agrave;-dire l'Union europ&eacute;enne, la Norv&egrave;ge et la Suisse). En &eacute;change, <strong>American&nbsp;Airlines</strong>, <strong>British&nbsp;Airways</strong> et <strong>Iberia</strong> ajouteront leurs codes respectifs (AA*), (BA*) et (IB*) aux vols quotidiens de Finnair qui relient New&nbsp;York et Helsinki. Au total, les compagnies a&eacute;riennes de la coentreprise assureront jusqu'&agrave; 102&nbsp;vols aller-retour par jour entre l'Am&eacute;rique du Nord et l'Europe, desservant ainsi 42&nbsp;villes des deux&nbsp;c&ocirc;t&eacute;s de l'Atlantique. De plus, les clients b&eacute;n&eacute;ficieront &eacute;galement de 163&nbsp;correspondances en Am&eacute;rique du Nord et de 126 en Europe.<br /><br />De nouveaux horizons pour les clients des deux rives de l'Atlantique<br /><br />Les clients des quatre&nbsp;compagnies a&eacute;riennes b&eacute;n&eacute;ficieront des avantages suivants&nbsp;:<br /><br />Des horaires am&eacute;nag&eacute;s en fonction des r&eacute;seaux a&eacute;riens de la coentreprise, offrant ainsi un plus grand choix de vols et des horaires plus adapt&eacute;s<br /><br />La possibilit&eacute; de cumuler des points ou des miles gr&acirc;ce aux nouveaux vols en partage de code pour les adh&eacute;rents des programmes de voyageurs fr&eacute;quents des quatre&nbsp;compagnies (<strong>Iberia&nbsp;Plus</strong>, <strong>American&nbsp;Airlines&nbsp;AAdvantage&reg;</strong>, <strong>British&nbsp;Airways&nbsp;Executive&nbsp;Club</strong> et Finnair&nbsp;Plus)<br /><br />Des &eacute;quipes d'assistance &agrave; la disposition des clients qui transitent par les sept&nbsp;a&eacute;roports des compagnies a&eacute;riennes, &agrave; savoir New&nbsp;York JFK, Londres Heathrow, Madrid, Chicago, Miami, Dallas et Los&nbsp;Angeles.<br /><br />L'enregistrement en ligne et l'impression de la carte d'embarquement avec la compagnie a&eacute;rienne assurant le vol, ou sur le site Internet de la compagnie a&eacute;rienne utilis&eacute; pour r&eacute;server le voyage<br /><br />&laquo;&nbsp;En rejoignant cette coentreprise, nous augmenterons consid&eacute;rablement le nombre de destinations propos&eacute;es aux clients actuels de Finnair, et permettrons &eacute;galement d'ouvrir la porte de l'Europe du Nord &agrave; tout un nouveau r&eacute;seau de voyageurs potentiels, affirme Allister&nbsp;Paterson, vice-pr&eacute;sident senior du service commercial de Finnair. La possibilit&eacute; de combiner les tarifs entre les quatre&nbsp;transporteurs offre &eacute;galement plus de flexibilit&eacute; aux clients &eacute;tant donn&eacute; que les prix et les conditions des billets sont identiques d'une compagnie &agrave; l'autre. Les voyageurs d'affaires pourront bient&ocirc;t combiner les vols d'<strong>American&nbsp;Airlines</strong>, de <strong>British&nbsp;Airways</strong>, d'<strong>Iberia</strong> et de Finnair de mani&egrave;re totalement flexible lorsqu'ils voyageront entre l'Europe et l'Am&eacute;rique du Nord.&nbsp;&raquo;<br /><br />&laquo;&nbsp;<strong>American&nbsp;Airlines</strong> est ravie d'accueillir Finnair dans sa coentreprise transatlantique et de b&eacute;n&eacute;ficier de son vaste r&eacute;seau d'Europe du Nord, d&eacute;clare Kurt&nbsp;Stache, vice-pr&eacute;sident des alliances strat&eacute;giques d'American&nbsp;Airlines. La coentreprise en place a d&eacute;j&agrave; offert de nombreuses opportunit&eacute;s &agrave; nos clients au cours de ses deux&nbsp;premi&egrave;res ann&eacute;es, comme la coordination des horaires de vols et de meilleurs avantages pour les voyageurs fr&eacute;quents de chaque compagnie. <strong>American&nbsp;Airlines</strong> se r&eacute;jouit du renforcement de l'int&eacute;gration des quatre&nbsp;compagnies a&eacute;riennes qu'offrira l'arriv&eacute;e de Finnair &agrave; la nouvelle coentreprise.&nbsp;&raquo;<br /><br />&laquo;&nbsp;<strong>British&nbsp;Airways</strong> est v&eacute;ritablement impatiente que Finnair int&egrave;gre sa coentreprise transatlantique cette ann&eacute;e, assure Simon&nbsp;Talling-Smith, pr&eacute;sident du comit&eacute; de direction de la coentreprise de l'Atlantique. L'ajout de l'a&eacute;roport d'Helsinki au r&eacute;seau de notre coentreprise permettra de proposer des correspondances plus rapides et plus simples &agrave; nos clients pour des centaines de correspondances entre les villes d'Europe et d'Am&eacute;rique du Nord. Nous sommes ravis de pouvoir proposer un plus grand choix et de nouveaux avantages &agrave; tous nos clients.&nbsp;&raquo;<br /><br />&laquo;&nbsp;Nous sommes heureux d'accueillir Finnair dans la coentreprise d'Atlantique du Nord, confie Jos&eacute;&nbsp;Bolorinos, vice-pr&eacute;sident senior de la strat&eacute;gie d'<strong>Iberia</strong>. Finnair est un excellent partenaire d'<strong>Iberia</strong> depuis de nombreuses ann&eacute;es. Nous avons &eacute;tabli notre coop&eacute;ration en partage de codes avec la compagnie finlandaise en 2000. Nous avons la certitude que sa contribution &eacute;tendra consid&eacute;rablement la port&eacute;e de la coentreprise d'Atlantique du Nord <strong>one</strong>world en Europe du Nord, et qu'elle nous permettra d'offrir un plus grand choix de services &agrave; nos clients.&nbsp;&raquo;<br /> </td> </tr> </table> ]]> </description> <guid> http://www.finnair.com:80/FR/FR/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_Finnair_enter_joint_business </guid> <pubDate> Thu, 7 Mar 2013 00:00:00 +0000 </pubDate> </item>   <item> <title>  Finnair propose de nouveaux menus en classe affaires en faisant appel à de célèbres chefs cuisiniers </title> <link> http://www.finnair.com:80/FR/FR/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_finnair-renews-business-class-menus </link> <description> <![CDATA[ <table cellspacing="0"> <tr> <td> 21.02.2013 - Finnair propose de nouveaux menus en classe affaires en faisant appel à de célèbres chefs cuisiniers </td> </tr> <tr> <td> <p>Finnair propose de nouveaux menus en classe affaires dans le cadre de son 90e&nbsp;anniversaire. &Agrave; partir de septembre, les passagers de la classe affaires auront la possibilit&eacute; de faire leur choix parmi des menus concoct&eacute;s par deux&nbsp;grands chefs cuisiniers finlandais, Pekka&nbsp;Ter&auml;v&auml; et Tomi&nbsp;Bj&ouml;rk.</p>
<p>Pekka&nbsp;Ter&auml;v&auml;, qui a fait de la cuisine nordique sa sp&eacute;cialit&eacute;, a cr&eacute;&eacute; un menu qui se compose notamment d'aloyau de renne, de pur&eacute;e de bolet, de pommes de terre de Laponie au four et de plats &agrave; base d'orge biologique. Tomi&nbsp;Bj&ouml;rk, un expert de la cuisine asiatique, a concoct&eacute; un menu qui propose des plats japonais et tha&iuml;landais.</p>
<p>Ces menus s'accompagnent de vins choisis avec le plus grand soin. Le porto servi aux passagers de la classe affaires de Finnair &agrave; bord des vols long-courriers est arriv&eacute; &agrave; la deuxi&egrave;me&nbsp;place du classement du magazine Business&nbsp;Traveller de ce mois de f&eacute;vrier.</p>
<p>Informations&nbsp;: Finnair Media Desk, t&eacute;l.&nbsp;: +&nbsp;358&nbsp;9&nbsp;818&nbsp;4020, comms@finnair.com</p> </td> </tr> </table> ]]> </description> <guid> http://www.finnair.com:80/FR/FR/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_finnair-renews-business-class-menus </guid> <pubDate> Thu, 21 Feb 2013 00:00:00 +0000 </pubDate> </item>   <item> <title>  Finnair s&#039;apprête à ajouter des sièges entièrement inclinables pour sa flotte long-courrier  </title> <link> http://www.finnair.com:80/FR/FR/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_finnair-add-full-flat-seats </link> <description> <![CDATA[ <table cellspacing="0"> <tr> <td> 19.02.2013 - Finnair s'apprête à ajouter des sièges entièrement inclinables pour sa flotte long-courrier  </td> </tr> <tr> <td> <p>Une fois le programme d'installation termin&eacute; d'ici &agrave; l'automne&nbsp;2014, toute la flotte d'avions Airbus long-courriers de Finnair sera &eacute;quip&eacute;e de si&egrave;ges enti&egrave;rement inclinables en classe affaires, &agrave; l'exception des trois&nbsp;avions les plus anciens. Ces trois&nbsp;appareils seront les premiers &agrave; dispara&icirc;tre de la flotte avec l'arriv&eacute;e des A350&nbsp;XWB en 2015. L'investissement total, comprenant les investissements de remplacement, s'&eacute;l&egrave;ve &agrave; 29&nbsp;millions d'euros environ.</p>
<p>&laquo;&nbsp;L'arriv&eacute;e des si&egrave;ges enti&egrave;rement inclinables a &eacute;t&eacute; tr&egrave;s appr&eacute;ci&eacute;e par les clients de la classe affaires, affirme Anssi&nbsp;Komulainen, vice-pr&eacute;sident senior du service clients de Finnair. Nous pensons que la cl&eacute; du succ&egrave;s pour Finnair sur un march&eacute; tr&egrave;s comp&eacute;titif est de faire la diff&eacute;rence en termes de services, et cet investissement cons&eacute;quent pour le confort des passagers nous permettra d'atteindre cet objectif &agrave; long terme. Les si&egrave;ges enti&egrave;rement inclinables constituent la nouvelle r&eacute;f&eacute;rence pour les clients soucieux de la qualit&eacute;, et pour Finnair.&nbsp;&raquo;</p>
<p>Les si&egrave;ges UK&nbsp;Vantage de la marque Zodiac&nbsp;Seats choisis par Finnair sont d&eacute;j&agrave; pr&eacute;sents dans les quatre&nbsp;nouveaux Airbus&nbsp;A330 de la compagnie a&eacute;rienne. Ces si&egrave;ges se transforment en lits enti&egrave;rement inclinables et offrent une longueur maximale de 200&nbsp;cm ainsi qu'un espace pour les &eacute;paules de 58&nbsp;cm. Les si&egrave;ges enti&egrave;rement r&eacute;glables sont &eacute;galement &eacute;quip&eacute;s d'une liseuse individuelle, d'un appuie-t&ecirc;te r&eacute;glable et de lumi&egrave;res d'ambiance, et proposent tout un choix d'options de divertissement &agrave; bord.</p>
<p>Les si&egrave;ges enti&egrave;rement inclinables constituent le dernier changement d'une s&eacute;rie de renouvellements et d'am&eacute;liorations entreprise par Finnair pour am&eacute;liorer le voyage de ses passagers. En octobre&nbsp;2012, la compagnie a&eacute;rienne a annonc&eacute; sa collaboration de cr&eacute;ation avec la marque finlandaise de design Marimekko, dont les textiles et la vaisselle apporteront une dimension visuelle plac&eacute;e sous le signe de la l&eacute;g&egrave;ret&eacute; et de la fra&icirc;cheur &agrave; bord des avions d&egrave;s le printemps&nbsp;2013. Les nouveaux choix de repas sont &eacute;galement au programme dans les deux&nbsp;classes.</p>
<p>Actuellement, Finnair utilise quinze&nbsp;Airbus&nbsp;A330 et A340 long-courriers de sa flotte pour desservir un r&eacute;seau de treize&nbsp;destinations asiatiques. Onze&nbsp;autres Airbus&nbsp;A350&nbsp;XWB (avec une option mise sur huit&nbsp;appareils suppl&eacute;mentaires) doivent arriver au d&eacute;but du deuxi&egrave;me semestre&nbsp;2015, ce qui permettra &agrave; la compagnie a&eacute;rienne de multiplier son chiffre d'affaires par deux pour les destinations asiatiques d'ici &agrave; 2020. Finnair sera la premi&egrave;re compagnie a&eacute;rienne europ&eacute;enne &agrave; utiliser l'ultramoderne A350.</p> </td> </tr> </table> ]]> </description> <guid> http://www.finnair.com:80/FR/FR/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_finnair-add-full-flat-seats </guid> <pubDate> Tue, 19 Feb 2013 00:00:00 +0000 </pubDate> </item>   <item> <title>  Finnair récompensée pour sa carte des vins en classe affaires </title> <link> http://www.finnair.com:80/FR/FR/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_finnair-awarded-for-its-business-class-wine-selections </link> <description> <![CDATA[ <table cellspacing="0"> <tr> <td> 19.02.2013 - Finnair récompensée pour sa carte des vins en classe affaires </td> </tr> <tr> <td> <p>Depuis longtemps, Finnair met un point d'honneur &agrave; remporter de prestigieuses r&eacute;compenses pour sa carte des vins en classe affaires, et le dernier prix gagn&eacute; par la compagnie a&eacute;rienne r&eacute;compense le vin Portuguese Niepoort Colheita (1998, Douro). Il a &eacute;t&eacute; &eacute;lu meilleur vin en classe affaires dans la cat&eacute;gorie vin doux au classement annuel &laquo;&nbsp;Business Traveller Cellars in the Sky&nbsp;&raquo;.</p>
<p>L'&eacute;dition&nbsp;2013 du concours Cellars in the Sky s'est d&eacute;roul&eacute;e le 4&nbsp;f&eacute;vrier &agrave; l'h&ocirc;tel Dorchester de Londres et a &eacute;t&eacute; anim&eacute;e par Charles&nbsp;Metcalfe, copr&eacute;sident de l'International Wine Challenge et sp&eacute;cialiste de l'accord mets et vins. Ce classement a vu le jour en 1985 et &eacute;lit les meilleurs vins en classe affaires et premi&egrave;re classe servis par les compagnies a&eacute;riennes du monde entier. Plus de 75&nbsp;compagnies a&eacute;riennes ont &eacute;t&eacute; contact&eacute;es pendant l'&eacute;t&eacute;&nbsp;2012, dont 33&nbsp;nouvelles recrues.</p> </td> </tr> </table> ]]> </description> <guid> http://www.finnair.com:80/FR/FR/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_finnair-awarded-for-its-business-class-wine-selections </guid> <pubDate> Tue, 19 Feb 2013 00:00:00 +0000 </pubDate> </item>   <item> <title>  Malaysia Airlines rejoint l&#039;alliance oneworld </title> <link> http://www.finnair.com:80/FR/FR/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_malaysia-airlines-joins-oneworld-alliance </link> <description> <![CDATA[ <table cellspacing="0"> <tr> <td> 08.02.2013 - Malaysia Airlines rejoint l'alliance oneworld </td> </tr> <tr> <td> <p>La compagnie a&eacute;rienne <strong>Malaysia&nbsp;Airlines</strong>, partenaire de Finnair, est devenue membre &agrave; part enti&egrave;re de l'alliance <strong>one</strong>world le 1er&nbsp;f&eacute;vrier. Ainsi, l'une des compagnies les plus prim&eacute;es du secteur du transport a&eacute;rien rejoint la plus qualitative des alliances a&eacute;riennes internationales.<br />
<br />
Les 125&nbsp;millions d'adh&eacute;rents des programmes Voyageur fr&eacute;quent des membres officiels de l'alliance <strong>one</strong>world, notamment Finnair&nbsp;Plus, peuvent d&eacute;sormais cumuler et &eacute;changer des primes ainsi que des points de cat&eacute;gorie, et b&eacute;n&eacute;ficier de tous les autres avantages <strong>one</strong>world avec Malaysia&nbsp;Airlines. De plus, pour f&ecirc;ter l'arriv&eacute;e de cette nouvelle recrue, les adh&eacute;rents du programme Finnair&nbsp;Plus recevront le double de miles habituels pour tout voyage avec Malaysia&nbsp;Airlines entre le 15&nbsp;f&eacute;vrier et le 15&nbsp;avril pour les billets achet&eacute;s avant le 15&nbsp;avril&nbsp;2013.<br />
<br />
Depuis novembre dernier, Finnair a maintenu un accord en partage de code bilat&eacute;ral avec Malaysia&nbsp;Airlines pour certains vols entre Kuala&nbsp;Lumpur et Bangkok, Hong&nbsp;Kong et Singapour, et pour une s&eacute;lection de vols entre Helsinki (plate-forme principale de Finnair) et Amsterdam, Londres, Paris et Francfort. Ces partages de code permettent aux passagers de r&eacute;server plusieurs itin&eacute;raires de vols pour la Malaisie sur un seul billet Finnair, et vice versa pour les clients de Malaysia&nbsp;Airlines qui partent en Finlande.<br />
<br />
Avec l'arriv&eacute;e de ce nouveau membre, le r&eacute;seau <strong>one</strong>world s'agrandit consid&eacute;rablement en Asie du Sud-Est&nbsp;; en effet, Malaysia&nbsp;Airlines vient renforcer la liaison mise en place par l'alliance entre un grand nombre de villes d'affaires importantes en Asie et d'autres destinations dans le monde, tout en faisant profiter les clients d'un r&eacute;seau international &eacute;largi et du renforcement de la concurrence. </p> </td> </tr> </table> ]]> </description> <guid> http://www.finnair.com:80/FR/FR/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_malaysia-airlines-joins-oneworld-alliance </guid> <pubDate> Fri, 8 Feb 2013 00:00:00 +0000 </pubDate> </item>  </channel> </rss>





