<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>                                                                                                                                                      <rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"> <channel> <title></title> <description>  </description> <link> http://www.finnair.com:80/ES/ES/corporate/news </link> <atom:link href="http://www.finnair.com:80/pl/AYPortal/wds/DisplayPage.action?SITE=FINRFINR&amp;COUNTRY_SITE=ES&amp;LANGUAGE=ES&amp;PAGE=NRSS&amp;FORMAT=rss&amp;ENTITY=news" rel="self" type="application/rss+xml" />   <item> <title>  Finnair devela su segundo avión decorado al estilo de Marimekko </title> <link> http://www.finnair.com:80/ES/ES/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_Finnair unveils second plane in special Marimekko livery </link> <description> <![CDATA[ <table cellspacing="0"> <tr> <td> 07.05.2013 - Finnair devela su segundo avión decorado al estilo de Marimekko </td> </tr> <tr> <td> El 15 de mayo, la colaboraci&oacute;n en materia de dise&ntilde;o entre Finnair y Marimekko alcanzar&aacute; una nueva etapa con la incorporaci&oacute;n por parte de Finnair de las piezas textiles y la vajilla que ha dise&ntilde;ado la ic&oacute;nica firma de moda y dise&ntilde;o finlandesa en uno de sus aviones. Como s&iacute;mbolo de esta colaboraci&oacute;n, hoy se ha develado un Airbus 330 de Finnair cuyo distintivo presentaba la decoraci&oacute;n de un bosque azul al m&aacute;s puro estilo <em>Mets&auml;nv&auml;ki</em> (&ldquo;moradores del bosque&rdquo;) de Marimekko. El avi&oacute;n volar&aacute; desde la central de Finnair en Helsinki a los 13 destinos de la aerol&iacute;nea, adem&aacute;s de a Nueva York. Con esta novedad, ya son dos los aviones que se han pintado al estilo de Marimekko; el primero fue el elegido para lucir el dise&ntilde;o de amapolas <em>Unikko</em> el pasado mes de octubre.<br /><br />Asimismo, ya se pueden comprar los art&iacute;culos que Marimekko ha dise&ntilde;ado para Finnair tanto a bordo de los vuelos como en Finnair PlusShop.<br /><br />&rdquo;Al trabajar con Marimekko pretendemos incorporar el atemporal, a la vez que moderno, dise&ntilde;o finland&eacute;s en la experiencia de viaje de los clientes de Finnair&rdquo;, explica <strong>Anssi Komulainen</strong>, vicepresidente s&eacute;nior de atenci&oacute;n al cliente. &rdquo;A partir de mediados del mes de mayo, nuestros clientes de clase Business disfrutar&aacute;n de las comidas a bordo servidas en vajillas que Marimekko ha personalizado para Finnair. Adem&aacute;s, a lo largo del verano, comenzaremos a utilizar tambi&eacute;n servilletas, mantas, almohadas y fundas de reposacabezas de Marimekko. Estos cl&aacute;sicos dise&ntilde;os decorar&aacute;n tambi&eacute;n las tazas de papel, las fundas de los reposacabezas, las mantas polares y las almohadas de la clase Turista.&rdquo;<br /><br />La colecci&oacute;n de Marimekko para Finnair se dise&ntilde;&oacute; teniendo en cuenta las necesidades de la aerol&iacute;nea. De ello se encarg&oacute; el dise&ntilde;ador de Marimekko Sami Ruotsalainen, que cont&oacute; con la colaboraci&oacute;n de Kristina y Emma Isola. El dise&ntilde;o original de los patrones de Marimekko lleg&oacute; de la mano de Maija Isola. Los colores azul, verde y gris y los cl&aacute;sicos dise&ntilde;os utilizados en esta colecci&oacute;n relatan la historia de la naturaleza finlandesa y representan las vistas que se contemplan desde la ventana de un avi&oacute;n en pleno vuelo.<br /><br />&rdquo;El dise&ntilde;o <em>Mets&auml;nv&auml;ki</em>, de Kristina Isola, es una poderosa manifestaci&oacute;n del esp&iacute;ritu de Finlandia y de la energ&iacute;a que emana de sus bosques, que tanto motiva a los finlandeses. Este dise&ntilde;o combina tanto la majestuosidad como el halo de magia que recorren los bosques de este pa&iacute;s. De esta forma, Finnair saludar&aacute; al mundo entero en nombre de Finlandia luciendo una originalidad espectacular en las alas azules y blancas de sus aviones", afirma <strong>Minna Kemell-Kutvonen</strong>, directora creativa de Marimekko.<br /><br />La vajilla y las piezas textiles que Marimekko ha dise&ntilde;ado para Finnair est&aacute;n pensadas para cumplir los requisitos de la aviaci&oacute;n comercial. De hecho, la vajilla de la clase Business se ha elaborado en una ligera porcelana especial que ayuda a Finnair a reducir el peso del avi&oacute;n. Esta medida tambi&eacute;n contribuye a aumentar la eficiencia en el consumo de combustible y a reducir el impacto medioambiental.<br /><br /><strong>Informaci&oacute;n acerca del dise&ntilde;o Mets&auml;nv&auml;ki</strong><br /><br />En 2007, Kristina Isola, hija de Maija Isola, cre&oacute; el dise&ntilde;o <em>Mets&auml;nv&auml;ki</em> (&ldquo;moradores del bosque&rdquo;), que recuerda a un cuento de hadas y que est&aacute; dedicado a preciados y fieles amigos: los &aacute;rboles y arbustos del bosque, que demuestran su firmeza a&ntilde;o tras a&ntilde;o. Los tonos verdes, marrones y azules que luce este dise&ntilde;o transmiten paz y confianza, y el azul representa, adem&aacute;s, la asociaci&oacute;n entre Marimekko y Finnair.<br /> </td> </tr> </table> ]]> </description> <guid> http://www.finnair.com:80/ES/ES/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_Finnair unveils second plane in special Marimekko livery </guid> <pubDate> Tue, 7 May 2013 00:00:00 +0000 </pubDate> </item>   <item> <title>  La iniciativa Quality Hunters está de vuelta: Finnair y Finavia toman aire y viajan al siguiente nivel </title> <link> http://www.finnair.com:80/ES/ES/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_quality-hunters-returns </link> <description> <![CDATA[ <table cellspacing="0"> <tr> <td> 02.04.2013 - La iniciativa Quality Hunters está de vuelta: Finnair y Finavia toman aire y viajan al siguiente nivel </td> </tr> <tr> <td> <p>&iquest;Cu&aacute;les son los momentos m&aacute;s memorables que ha vivido en sus viajes? &iquest;C&oacute;mo se puede mejorar la experiencia de viaje y hacerla m&aacute;s agradable? Despu&eacute;s de llevar a cabo dos iniciativas pioneras de crowdsourcing, Finnair y el aeropuerto de Helsinki, propiedad de Finavia, saben a qui&eacute;n preguntar. En 2013, la iniciativa Quality Hunters vuelve m&aacute;s interactiva que nunca.</p>
<p>El 26 de marzo, Finnair, una de las aerol&iacute;neas m&aacute;s antiguas del mundo, y Finavia, el operador del aeropuerto de Helsinki, pusieron en marcha la iniciativa Quality Hunters 2013 con el fin de identificar los momentos clave, tanto positivos como negativos, previos a un viaje y buscar formas pr&aacute;cticas de mejorar la experiencia de viaje.</p>
<p>Esta vez, se centrar&aacute;n en la comunidad en l&iacute;nea, muy activa y con gran inventiva, que se form&oacute; con la iniciativa Quality Hunters anterior y cuyo inter&eacute;s en la mejora de la calidad de los viajes a&eacute;reos ha mantenido el debate desde entonces.</p>
<p>"Despu&eacute;s de dos experiencias muy positivas, hemos querido hacer del concepto que subyace tras Quality Hunters una parte sustancial del desarrollo de nuestros productos. Al trabajar junto con la comunidad, podemos garantizar que las ideas son viables y que sirven tanto a nuestros clientes como a nuestro negocio. Nuestro objetivo consiste en convertirnos en una opci&oacute;n interesante al viajar entre Asia y Europa. Gracias a la ayuda de nuestros clientes, podemos concentrarnos en las cuestiones que marcan la diferencia para ellos", explica Peter Gabrielsson, vicepresidente de la secci&oacute;n de experiencia del cliente y de productos de Finnair.</p>
<p>Finnair y el aeropuerto de Helsinki ofrecen las conexiones m&aacute;s r&aacute;pidas y m&aacute;s cortas entre Asia y Europa y persiguen el objetivo de ampliar sus negocios en la regi&oacute;n oriental. En el aeropuerto de Helsinki, la calidad del servicio y del valor a&ntilde;adido que se ofrece a los pasajeros se convierte en un factor muy significativo, ya que los aeropuertos de tr&aacute;nsito desempe&ntilde;an un papel cada vez m&aacute;s importante en las decisiones relativas a los viajes.</p>
<p>"Al invitar a nuestros pasajeros a que formen parte del desarrollo de nuestros productos, esperamos encontrar formas pr&aacute;cticas de a&ntilde;adir un toque extra que convierta el viaje a trav&eacute;s de Helsinki en una experiencia m&aacute;s f&aacute;cil y placentera, si cabe. Todo ello nos ayudar&aacute; tambi&eacute;n a fortalecer nuestra posici&oacute;n como el principal aeropuerto de largo recorrido en el norte de Europa", declara Johanna Mets&auml;l&auml;, responsable de la secci&oacute;n de experiencia del cliente del aeropuerto de Helsinki.</p>
<p><strong>Nuevo enfoque del desarrollo de servicios</strong></p>
<p>La iniciativa Quality Hunters 2013 es un modelo para el desarrollo de servicios que promueve la comunidad, donde se seleccionan las ideas m&aacute;s prometedoras y se desarrollan de forma profesional en Finnair y Finavia. La comunidad podr&aacute; compartir sus opiniones sobre cu&aacute;les son los factores que hacen que una experiencia de viaje sea fant&aacute;stica, as&iacute; como identificar los aspectos que se deben mejorar a lo largo del trayecto del pasajero.</p>
<p>Las empresas buscan ideas que realmente se puedan poner en pr&aacute;ctica, por lo que los profesionales del desarrollo de productos de Finnair y Finavia se unir&aacute;n a la comunidad durante todo el proyecto. El hecho de trabajar con un aeropuerto y una aerol&iacute;nea supone replantear y delimitar muchas de las posibles ideas, ya que estas deben cumplir con estrictas medidas de seguridad y con las restricciones de peso a bordo, entre otras.</p>
<p>Mientras que las iniciativas anteriores recopilaron las nociones de los pasajeros relativas a la calidad del sector del transporte a&eacute;reo, Quality Hunters 2013 aplica un enfoque m&aacute;s pr&aacute;ctico para que la opini&oacute;n de los pasajeros conforme una nueva realidad. La iniciativa persigue ideas que se puedan poner en pr&aacute;ctica con facilidad y que apoyen los objetivos corporativos de las dos empresas, as&iacute; como mejorar la experiencia del pasajero de una forma tangible.</p>
<p>El canal de Twitter, el blog y la p&aacute;gina de Facebook de Quality Hunters constituir&aacute;n los medios de comunicaci&oacute;n principales. A pesar de que la mayor parte del trabajo se realizar&aacute; a trav&eacute;s de estos canales, tambi&eacute;n seleccionaremos cuidadosamente a miembros activos de la comunidad para que prueben en primera persona los servicios que ofrecen Finnair y el aeropuerto de Helsinki, y mejorarlos.</p>
<p><strong>Ideas innovadoras y prestigio internacional</strong></p>
<p>Quality Hunters 2013 es la continuaci&oacute;n de dos galardonadas iniciativas de crowdsourcing dirigidas por estas empresas. La iniciativa Rethink Quality, llevada a cabo en 2010, inspir&oacute; a Finnair y a Finavia y les permiti&oacute; encontrar nuevas maneras de llevar un control de la calidad. En 2011, Quality Hunters 2 puso de manifiesto la fuerza de una gran comunidad en el desarrollo de ideas innovadoras para mejorar el viaje a&eacute;reo. El espacio para intercambiar libros, Book Swap, del aeropuerto de Helsinki, que abri&oacute; sus puertas en el verano de 2012, y las comidas vegetarianas que se introdujeron en los vuelos de largo recorrido en oto&ntilde;o son dos ejemplos representativos del &eacute;xito del que han gozado algunas ideas desarrolladas con la colaboraci&oacute;n de la comunidad Quality Hunters, Finnair y Finavia.</p>
<p><strong>&iexcl;Convi&eacute;rtase en un Quality Hunter!</strong></p>
<p>Cualquier persona puede unirse a la conversaci&oacute;n si sigue a @qualityhunters en Twitter. En el blog de qualityhunters.com se analizar&aacute;n las ideas propuestas por los miembros de la comunidad, se llevar&aacute; un seguimiento de su desarrollo y se compartir&aacute;n las novedades relativas al progreso de la iniciativa. Tambi&eacute;n puede seguir la iniciativa en Facebook en facebook.com/qualityhunters.</p> </td> </tr> </table> ]]> </description> <guid> http://www.finnair.com:80/ES/ES/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_quality-hunters-returns </guid> <pubDate> Tue, 2 Apr 2013 00:00:00 +0000 </pubDate> </item>   <item> <title>  Finnair cambia de terminal en Estocolmo Arlanda en abril </title> <link> http://www.finnair.com:80/ES/ES/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_finnair-change-terminal-in-stockholm </link> <description> <![CDATA[ <table cellspacing="0"> <tr> <td> 21.03.2013 - Finnair cambia de terminal en Estocolmo Arlanda en abril </td> </tr> <tr> <td> <p>Finnair cambia de la T5 a la T2 en Arlanda el 9 de abril de 2013. Oficialmente la terminal renovada se inaugurar&aacute; el 23 de abril, con 2&nbsp;000 metros cuadrados de espacio adicional en una nueva planta. Para los pasajeros, esto se traduce en una ruta m&aacute;s corta hasta su vuelo, el doble de asientos y nuevas tiendas y restaurantes en un enclave internacional.</p>
<p>Los clientes de clase Business, Finnair Plus y otros titulares del nivel superior de <strong>one</strong>world pueden disfrutar de los servicios de la nueva sala Menzies Executive en estos 800&nbsp;m&sup2;.</p>
<p>Las distancias cortas entre el &aacute;rea de facturaci&oacute;n y los controles de seguridad y la puerta de embarque le permitir&aacute;n llegar a su vuelo r&aacute;pidamente. La facturaci&oacute;n est&aacute; abierta todo el d&iacute;a pero los vuelos se cierran 45 minutos antes de la salida. Los viajeros de clase Business y Pro tienen a su disposici&oacute;n un acceso prioritario al control de seguridad. Adem&aacute;s, la ruta hasta el &aacute;rea de recogida de equipajes ser&aacute; m&aacute;s corta en la T2.</p> </td> </tr> </table> ]]> </description> <guid> http://www.finnair.com:80/ES/ES/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_finnair-change-terminal-in-stockholm </guid> <pubDate> Thu, 21 Mar 2013 00:00:00 +0000 </pubDate> </item>   <item> <title>  Finnair introduce un nuevo servicio de facturación social </title> <link> http://www.finnair.com:80/ES/ES/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_finnair-introduces-social-check-in-service </link> <description> <![CDATA[ <table cellspacing="0"> <tr> <td> 19.03.2013 - Finnair introduce un nuevo servicio de facturación social </td> </tr> <tr> <td> <p>Finnair ha introducido un nuevo servicio de facturaci&oacute;n social que permite a los pasajeros vincular su perfil de Facebook con el plano de asientos. Al hacerlo, otros pasajeros podr&aacute;n consultar el perfil de Facebook del pasajero en cuesti&oacute;n y este podr&aacute; ver qui&eacute;n m&aacute;s ha reservado el mismo vuelo, as&iacute; como el asiento seleccionado.</p>
<p>Tras realizar la facturaci&oacute;n, el cliente podr&aacute; compartir su destino de viaje y la hora estimada de llegada con sus amigos por medio de las redes sociales.</p>
"A muchas personas les gusta que sus amigos de Facebook sepan a d&oacute;nde viajan. Por eso, quer&iacute;amos hac&eacute;rselo un poco m&aacute;s f&aacute;cil, adem&aacute;s de aportar un valor a&ntilde;adido al proceso de facturaci&oacute;n de estos usuarios, que quieren saber con qui&eacute;n van a viajar y que est&aacute;n dispuestos a conocer a gente nueva", explica Aku Varam&auml;ki, responsable de la secci&oacute;n de medios de comunicaci&oacute;n social de Finnair.
<p>"Queremos convertir el viaje a&eacute;reo en una experiencia m&aacute;s social y buscar nuevas formas de recurrir a los medios de comunicaci&oacute;n social durante el viaje de nuestros clientes para que se lleven una grata sorpresa", comenta Jarkko Konttinen, vicepresidente de comunicaciones de marketing globales de Finnair. "Estamos orgullosos de ir a la cabeza en el uso de los medios de comunicaci&oacute;n social y en convertir el viaje a&eacute;reo en una experiencia m&aacute;s social."</p>
<p>El servicio muestra exclusivamente los perfiles p&uacute;blicos de los clientes en Facebook y solo est&aacute; visible para los pasajeros que compartan vuelo. El uso del servicio de facturaci&oacute;n social es voluntario y, si lo desean, los clientes podr&aacute;n pasar de inadvertidos durante el vuelo, como ha sido hasta ahora. Asimismo, es posible deshabilitar el servicio de facturaci&oacute;n social en cualquier momento, lo que evita que otros pasajeros puedan ver el perfil de la red social junto con el plano de asientos.</p>
<p>En estos momentos, el servicio solo incluye Facebook, pero otras redes sociales se incorporar&aacute;n con posterioridad. Este servicio se ha desarrollado con la colaboraci&oacute;n de Amadeus IT Group.</p> </td> </tr> </table> ]]> </description> <guid> http://www.finnair.com:80/ES/ES/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_finnair-introduces-social-check-in-service </guid> <pubDate> Tue, 19 Mar 2013 00:00:00 +0000 </pubDate> </item>   <item> <title>  Finnair prueba la conexión a Internet inalámbrica y las nuevas tabletas HP ElitePad para su servicio de entretenimiento a bordo  </title> <link> http://www.finnair.com:80/ES/ES/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_finnair-tests-new-wireless-internet-and-tablets </link> <description> <![CDATA[ <table cellspacing="0"> <tr> <td> 19.03.2013 - Finnair prueba la conexión a Internet inalámbrica y las nuevas tabletas HP ElitePad para su servicio de entretenimiento a bordo  </td> </tr> <tr> <td> <p>Finnair ser&aacute; la primera aerol&iacute;nea del mundo que ofrecer&aacute; a sus pasajeros la oportunidad de probar las nuevas tabletas HP ElitePad 900 con Windows 8 como parte de su servicio de entretenimiento a bordo.</p>
<p>A partir del 20 de marzo y durante dos meses, Finnair probar&aacute; estas tabletas y una conexi&oacute;n a Internet inal&aacute;mbrica a bordo de uno de sus aviones de fuselaje ancho Airbus A330. Durante este per&iacute;odo, se probar&aacute; la funcionalidad de la red inal&aacute;mbrica en los vuelos intercontinentales, se mejorar&aacute; la experiencia de vuelo de los clientes y se estudiar&aacute; el uso que hagan los pasajeros de este equipo durante el vuelo.</p>
<p>En los vuelos regulares, la prueba se llevar&aacute; a cabo en la clase Business y, en los vuelos ch&aacute;rter, en la clase Comfort. Los pasajeros que deseen participar en la prueba recibir&aacute;n una tableta HP ElitePad, que incluye pel&iacute;culas, programas de televisi&oacute;n, m&uacute;sica y juegos. Adem&aacute;s, la tableta se proporciona con programas relacionados con el bienestar como, por ejemplo, una aplicaci&oacute;n de relajaci&oacute;n para sobrellevar la diferencia horaria. Los pasajeros recibir&aacute;n una encuesta y la informaci&oacute;n que se obtenga se utilizar&aacute; para desarrollar el concepto de servicio de entretenimiento a bordo de Finnair.</p>
<p>Informaci&oacute;n: Finnair Media Desk. tel. +358 9 818 4020, comms@finnair.com</p> </td> </tr> </table> ]]> </description> <guid> http://www.finnair.com:80/ES/ES/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_finnair-tests-new-wireless-internet-and-tablets </guid> <pubDate> Tue, 19 Mar 2013 00:00:00 +0000 </pubDate> </item>   <item> <title>  Adhesión de Finnair al acuerdo de negocio conjunto de American Airlines, British Airways e Iberia </title> <link> http://www.finnair.com:80/ES/ES/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_Finnair_enter_joint_business </link> <description> <![CDATA[ <table cellspacing="0"> <tr> <td> 07.03.2013 - Adhesión de Finnair al acuerdo de negocio conjunto de American Airlines, British Airways e Iberia </td> </tr> <tr> <td> <strong>American Airlines</strong>, <strong>British Airways</strong> e <strong>Iberia</strong> celebran hoy un hito marcado por el anuncio de la aerol&iacute;nea Finnair, tambi&eacute;n miembro de la alianza <strong>one</strong>world&reg;, acerca de su intenci&oacute;n de adherirse al acuerdo de negocio conjunto de &aacute;mbito transatl&aacute;ntico que establecieron las tres compa&ntilde;&iacute;as en octubre de 2010.<br /><br />Cuando se produzca la adhesi&oacute;n de Finnair al negocio conjunto transatl&aacute;ntico a finales de este a&ntilde;o, los clientes de Norteam&eacute;rica y Europa podr&aacute;n disfrutar de una mayor oferta de vuelos y servicios, adem&aacute;s de conexiones de vuelos m&aacute;s c&oacute;modas en toda la zona atl&aacute;ntica.<br /><br />Como parte de este acuerdo, Finnair incluir&aacute; su c&oacute;digo (AY*) en determinados vuelos de <strong>American Airlines</strong>, <strong>British Airways</strong> e <strong>Iberia</strong> entre Norteam&eacute;rica y Europa (Uni&oacute;n Europea, Noruega y Suiza). Por otro lado, <strong>American Airlines</strong>, <strong>British Airways</strong> e <strong>Iberia</strong> incluir&aacute;n sus respectivos c&oacute;digos (AA*, BA* e IB*) en los vuelos que opera Finnair diariamente entre Nueva York y Helsinki. De forma conjunta, se operar&aacute;n 102 vuelos diarios de ida y vuelta entre Norteam&eacute;rica y Europa, ofreciendo 42 enlaces en ambos extremos del Atl&aacute;ntico. Asimismo, los clientes tendr&aacute;n acceso a m&aacute;s de 163 conexiones en Norteam&eacute;rica y 126 en Europa.<br /><br />Nuevos horizontes para los clientes de ambos extremos del Atl&aacute;ntico<br /><br />La asociaci&oacute;n de estas cuatro aerol&iacute;neas supone las siguientes ventajas para los clientes:<br /><br />Horarios coordinados en las rutas de negocio conjunto, lo que se traduce en una mayor oferta de vuelos y mejores horarios para los clientes<br /><br />Los miembros de los programas de viajero frecuente de las cuatro aerol&iacute;neas (<strong>Iberia Plus</strong>, <strong>American Airlines AAdvantage&reg;</strong>, <strong>British Airways Executive Club</strong> y Finnair Plus) podr&aacute;n obtener puntos o millas en los nuevos vuelos de c&oacute;digo compartido<br /><br />Equipos de atenci&oacute;n al cliente exclusivos para clientes que hagan escala en cualquiera de estos siete n&uacute;cleos de conexiones de las aerol&iacute;neas: Nueva York JFK, Londres Heathrow, Madrid, Chicago, Miami, Dallas y Los &Aacute;ngeles.<br /><br />Facturaci&oacute;n en l&iacute;nea e impresi&oacute;n de tarjetas de embarque con cualquiera de las aerol&iacute;neas que opere el vuelo o a trav&eacute;s del sitio web de la aerol&iacute;nea utilizado para reservar el viaje<br /><br />&ldquo;Nuestra participaci&oacute;n en esta asociaci&oacute;n aumentar&aacute; significativamente la cartera de destinos disponibles para los clientes de Finnair y abrir&aacute; el norte de Europa a nuevos clientes potenciales&rdquo;, afirma Allister Paterson, vicepresidente s&eacute;nior de la divisi&oacute;n comercial de Finnair. &ldquo;La combinaci&oacute;n de tarifas entre las cuatro compa&ntilde;&iacute;as aportar&aacute; a los clientes una mayor flexibilidad a la hora de elegir los billetes, ya que las tarifas y condiciones ser&aacute;n id&eacute;nticas entre las cuatro aerol&iacute;neas. En los viajes de negocios, pronto podr&aacute;n combinarse las rutas de <strong>American Airlines</strong>, <strong>British Airways</strong>, <strong>Iberia</strong> y Finnair de forma flexible al volar entre Europa y Norteam&eacute;rica.&rdquo;<br /><br />&ldquo;<strong>American Airlines</strong> se complace en dar la bienvenida a Finnair a este negocio conjunto de &aacute;mbito transatl&aacute;ntico y celebra la incorporaci&oacute;n de su extensa red en todo el norte de Europa&rdquo;, afirma Kurt Stache, vicepresidente de Alianzas Estrat&eacute;gicas de <strong>American Airlines</strong>. &ldquo;La asociaci&oacute;n existente ya ha ofrecido numerosas oportunidades a nuestros clientes durante los dos primeros a&ntilde;os, como la coordinaci&oacute;n de horarios y mayores ventajas para los viajeros frecuentes de todas las compa&ntilde;&iacute;as. <strong>American Airlines</strong> espera conseguir una mayor integraci&oacute;n entre las cuatro aerol&iacute;neas, lo que ser&aacute; posible gracias a la adhesi&oacute;n de Finnair a este negocio conjunto ampliado.&rdquo;<br /><br />&ldquo;<strong>British Airways</strong> desea que Finnair se una al negocio conjunto a finales de a&ntilde;o&rdquo;, afirma Simon Talling-Smith, presidente del comit&eacute; de gesti&oacute;n de negocios conjuntos en el &aacute;mbito transatl&aacute;ntico (Atlantic Joint Business Management Committee), quien contin&uacute;a explicando que &ldquo;la adici&oacute;n del n&uacute;cleo de conexiones de Helsinki a nuestra red conjunta proporcionar&aacute; conexiones m&aacute;s r&aacute;pidas y sencillas para los clientes con cientos de ciudades entre Europa y Norteam&eacute;rica. Estamos muy entusiasmados con la idea de poder ofrecer una mayor oferta de vuelos y nuevas ventajas para nuestros clientes.&rdquo;<br /><br />&ldquo;Nos complace dar la bienvenida a Finnair al acuerdo de negocio conjunto para los vuelos del Atl&aacute;ntico Norte&rdquo;, afirma Jos&eacute; Bolorinos, vicepresidente s&eacute;nior de Estrategia de <strong>Iberia</strong>. &ldquo;Finnair ha sido un gran socio de <strong>Iberia</strong> durante muchos a&ntilde;os, ya que empezamos nuestra colaboraci&oacute;n en c&oacute;digo compartido en el a&ntilde;o 2000. Estamos convencidos de que su contribuci&oacute;n expandir&aacute; significativamente el alcance del negocio conjunto para los vuelos del Atl&aacute;ntico Norte de <strong>one</strong>world en el norte de Europa, lo que se traducir&aacute; en una mayor oferta de servicios para nuestros clientes.&rdquo;<br /> </td> </tr> </table> ]]> </description> <guid> http://www.finnair.com:80/ES/ES/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_Finnair_enter_joint_business </guid> <pubDate> Thu, 7 Mar 2013 00:00:00 +0000 </pubDate> </item>   <item> <title>  Finnair renueva los menús de clase Business con la colaboración de chefs famosos </title> <link> http://www.finnair.com:80/ES/ES/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_finnair-renews-business-class-menus </link> <description> <![CDATA[ <table cellspacing="0"> <tr> <td> 21.02.2013 - Finnair renueva los menús de clase Business con la colaboración de chefs famosos </td> </tr> <tr> <td> <p>Finnair renueva los men&uacute;s de clase Business con motivo de la celebraci&oacute;n del 90&ordm; aniversario. En septiembre, los pasajeros de clase Business tuvieron la oportunidad de probar men&uacute;s creados por dos famosos chefs finlandeses: Pekka Ter&auml;v&auml; y Tomi Bj&ouml;rk.</p>
<p>Ter&auml;v&auml;, especializado en cocina n&oacute;rdica, ha creado un men&uacute; que incluye, por ejemplo: solomillo de reno, pur&eacute; de boletus, patatas asadas de Laponia y cebada org&aacute;nica. Tomi Bj&ouml;rk, experto en cocina asi&aacute;tica, ha creado un men&uacute; que combina comida japonesa y tailandesa.</p>
<p>Los men&uacute;s se completan con una cuidada selecci&oacute;n de vinos. El vino de oporto que se sirve en la clase Business de Finnair durante los vuelos de largo recorrido obtuvo el segundo premio que otorga la revista Business Traveller, en el mes de febrero.</p>
<p>Informaci&oacute;n: Finnair Media Desk +358 9 818 4020, comms@finnair.com</p> </td> </tr> </table> ]]> </description> <guid> http://www.finnair.com:80/ES/ES/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_finnair-renews-business-class-menus </guid> <pubDate> Thu, 21 Feb 2013 00:00:00 +0000 </pubDate> </item>   <item> <title>  Finnair incluirá asientos totalmente reclinables en su flota de largo recorrido  </title> <link> http://www.finnair.com:80/ES/ES/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_finnair-add-full-flat-seats </link> <description> <![CDATA[ <table cellspacing="0"> <tr> <td> 19.02.2013 - Finnair incluirá asientos totalmente reclinables en su flota de largo recorrido  </td> </tr> <tr> <td> <p>Una vez que, en oto&ntilde;o de 2014, se hayan incorporado todos los asientos programados, toda la flota de largo recorrido de Airbus dispondr&aacute; de asientos totalmente reclinables en la clase Business, a excepci&oacute;n de los tres aviones de mayor antig&uuml;edad. Estos tres aviones ser&aacute;n los primeros en dejar de formar parte de la flota con la llegada de los aviones A350 XWB en 2015. La inversi&oacute;n total, incluyendo la inversi&oacute;n dedicada a la renovaci&oacute;n de la flota, se aproxima a los 29 millones de euros.</p>
<p>&ldquo;La idea de la incorporaci&oacute;n de los asientos totalmente reclinables ha recibido una buena acogida entre los clientes de la clase Business&rdquo;, explica Anssi Komulainen, el vicepresidente s&eacute;nior de atenci&oacute;n al cliente. &ldquo;La clave del &eacute;xito de Finnair en un sector tan competitivo como este es marcar la diferencia con el servicio que ofrecemos. La ingente inversi&oacute;n que vamos a llevar a cabo para proporcionar a nuestros pasajeros una mayor comodidad nos ayudar&aacute; a alcanzar este objetivo a largo plazo. Los asientos totalmente reclinables establecen un nuevo est&aacute;ndar tanto para los clientes que buscan la calidad en sus vuelos como para Finnair.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;La idea de la incorporaci&oacute;n de los asientos totalmente reclinables ha recibido una buena acogida entre los clientes de la clase Business&rdquo;, explica Anssi Komulainen, el vicepresidente s&eacute;nior de atenci&oacute;n al cliente. &ldquo;La clave del &eacute;xito de Finnair en un sector tan competitivo como este es marcar la diferencia con el servicio que ofrecemos. La ingente inversi&oacute;n que vamos a llevar a cabo para proporcionar a nuestros pasajeros una mayor comodidad nos ayudar&aacute; a alcanzar este objetivo a largo plazo. Los asientos totalmente reclinables establecen un nuevo est&aacute;ndar tanto para los clientes que buscan la calidad en sus vuelos como para Finnair.&rdquo;</p>
<p>La adquisici&oacute;n de estos asientos totalmente reclinables es la renovaci&oacute;n m&aacute;s reciente de todas las que ha llevado a cabo Finnair con el fin de mejorar la experiencia de sus clientes. En octubre de 2012, la aerol&iacute;nea anunci&oacute; una colaboraci&oacute;n de dise&ntilde;o con la casa de dise&ntilde;o finlandesa Marimekko, cuyos textiles y vajillas aportar&aacute;n una dimensi&oacute;n visual fresca y llena de luz a los interiores de los aviones a principios de 2013. Asimismo, tambi&eacute;n se ha planeado renovar las opciones de comida para ambas clases.</p>
<p>En la actualidad, la flota de Finnair cuenta con 15 aviones Airbus A330 y A340 de largo recorrido y cubre una red de 13 destinos en Asia. Por otro lado, se espera que a principios de la segunda mitad de 2015 se incorporen 11 aviones Airbus A350 XWB (con la posibilidad de incluir 8 aviones m&aacute;s). Esto ayudar&aacute; a que la aerol&iacute;nea doble sus ingresos procedentes de los destinos asi&aacute;ticos en 2020. Finnair ser&aacute; la primera aerol&iacute;nea europea que vuele con el avi&oacute;n vanguardista A350.</p> </td> </tr> </table> ]]> </description> <guid> http://www.finnair.com:80/ES/ES/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_finnair-add-full-flat-seats </guid> <pubDate> Tue, 19 Feb 2013 00:00:00 +0000 </pubDate> </item>   <item> <title>  Finnair es galardonada por su selección de vinos de la clase Business </title> <link> http://www.finnair.com:80/ES/ES/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_finnair-awarded-for-its-business-class-wine-selections </link> <description> <![CDATA[ <table cellspacing="0"> <tr> <td> 19.02.2013 - Finnair es galardonada por su selección de vinos de la clase Business </td> </tr> <tr> <td> <p>Finnair cuenta con una larga e importante tradici&oacute;n de recibir prestigiosos galardones por su selecci&oacute;n de vinos de la clase Business. El &uacute;ltimo ha sido concedido por la inclusi&oacute;n del vino de origen portugu&eacute;s, Niepoort Colheita (1998, Douro). Fue elegido como el mejor vino de clase Business en la categor&iacute;a de vinos dulces y generosos de los premios Cellars in the Sky de la revista Business Traveller.</p>
<p>El 4 de febrero de 2013, Charles Metcalfe, copresidente del concurso International Wine Challenge y un gur&uacute; en lo que al maridaje de vino y comida se refiere, present&oacute; los premios Cellars in the Sky en el hotel Dorchester de Londres. Estos premios se crearon en 1985 y, desde entonces, suponen el reconocimiento a los mejores vinos de primera clase y de clase Business servidos por parte de las aerol&iacute;neas de todo el mundo. En la edici&oacute;n de 2012, se contact&oacute; a m&aacute;s de 75 compa&ntilde;&iacute;as de transporte y participaron un total de 33.</p> </td> </tr> </table> ]]> </description> <guid> http://www.finnair.com:80/ES/ES/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_finnair-awarded-for-its-business-class-wine-selections </guid> <pubDate> Tue, 19 Feb 2013 00:00:00 +0000 </pubDate> </item>   <item> <title>  Malaysia Airlines se une a la alianza oneworld </title> <link> http://www.finnair.com:80/ES/ES/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_malaysia-airlines-joins-oneworld-alliance </link> <description> <![CDATA[ <table cellspacing="0"> <tr> <td> 08.02.2013 - Malaysia Airlines se une a la alianza oneworld </td> </tr> <tr> <td> <p>El 1 de febrero, el socio de Finnair, <strong>Malaysia Airlines</strong>, se convirti&oacute; en un miembro de pleno derecho de la alianza <strong>one</strong>world. De esta forma, una de las aerol&iacute;neas m&aacute;s galardonadas de la aviaci&oacute;n comercial se une a la alianza de aerol&iacute;neas l&iacute;der y de mayor calidad a nivel mundial.<br />
<br />
Los 125 millones de miembros de los programas de viajero frecuente de las aerol&iacute;neas la alianza de <strong>one</strong>world, incluido el programa Finnair Plus, ahora podr&aacute;n ganar y canjear premios y puntos para subir de nivel, adem&aacute;s de disfrutar de los beneficios que ofrece Malaysia Airlines en la alianza <strong>one</strong>world. Asimismo, con el fin de celebrar la incorporaci&oacute;n de esta nueva aerol&iacute;nea, los miembros del programa Finnair Plus recibir&aacute;n el doble de puntos de kilometraje al volar con Malaysia Airlines entre el 15 de febrero y el 15 de abril si adquieren el billete antes del 15 de abril de 2013.<br />
<br />
Dese el pasado mes de noviembre, Finnair ha mantenido un acuerdo bilateral de c&oacute;digo compartido con Malaysia Airlines en determinados vuelos entre Kuala Lumpur y Bangkok, Hong Kong y Singapur, adem&aacute;s de en vuelos entre la central de Finnair en Helsinki y &Aacute;msterdam, Londres, Par&iacute;s y Fr&aacute;ncfort. Los c&oacute;digos compartidos permiten al pasajero reservar itinerarios a Malasia en un &uacute;nico billete de Finnair. Lo mismo sucede con los clientes de Malaysia Airlines que vuelen a Finlandia.<br />
<br />
Malaysia Airlines aumenta considerablemente la presencia de <strong>one</strong>world en el sudeste asi&aacute;tico y refuerza la red de conexiones de la alianza entre un gran n&uacute;mero de ciudades de negocios clave en Asia y otras partes del mundo. De esta forma, los clientes se benefician de una red mundial cada vez m&aacute;s amplia y de una mayor competencia en el mercado.</p> </td> </tr> </table> ]]> </description> <guid> http://www.finnair.com:80/ES/ES/corporate/news?ITEM_ID=509#NEWS_malaysia-airlines-joins-oneworld-alliance </guid> <pubDate> Fri, 8 Feb 2013 00:00:00 +0000 </pubDate> </item>  </channel> </rss>





