Finnair Oyj

oneworld

Select your language
Contact us

Contact Center

Tel. 199 4000 99 (from Italy)
(0,06/call + 0,019/min )

Flight status information


Offerte e novità tramite e-mail!


Prenotate il vostro albergo qui – Oltre 90.000 opzioni in tutto il mondo


Noleggi auto a tariffe ridotte

CONDIZIONI GENERALI DI TRASPORTO PER PASSEGGERI E BAGAGLIO

Le presenti Condizioni Generali di Trasporto, stabilite in accordo con le prassi consigliate da IATA (International Air Transport Association), sono le uniche condizioni generali accettate da Finnair Plc. Altri vettori hanno stabilito Condizioni Generali di Trasporto che possono differire dalle presenti, e sono applicabili al singolo vettore.

Documento in Word, stampabile

  • ARTICOLO 1 - DEFINIZIONI
  • ARTICOLO 2 - APPLICABILITÀ
  • ARTICOLO 3 - BIGLIETTI
  • ARTICOLO 4 - TARIFFE
  • ARTICOLO 5 - PRENOTAZIONI
  • ARTICOLO 6 - CHECK-IN/IMBARCO
  • ARTICOLO 7 - RIFIUTO E LIMITAZIONI DI TRASPORTO
  • ARTICOLO 8 - BAGAGLIO
  • ARTICOLO 9 - ORARI, RITARDI, CANCELLAZIONE DEI VOLI
  • ARTICOLO 10 - RIMBORSI
  • ARTICOLO 11 - CONDOTTA A BORDO DELL'AEROMOBILE
  • ARTICOLO 12 - ACCORDI PER SERVIZI AGGIUNTIVI
  • ARTICOLO 13 - FORMALITÀ AMMINISTRATIVE
  • ARTICOLO 14 - VETTORI SUCCESSIVI
  • ARTICOLO 15 - RESPONSABILITÀ PER DANNI
  • ARTICOLO 16 - LIMITAZIONI DI TEMPO PER RECLAMI E AZIONI LEGALI
  • ARTICOLO 17 - MODIFICA E RINUNCIA


ARTICOLO 1 - DEFINIZIONI

Durante la lettura delle presente condizioni, ricordare che:

"Noi" e "nostro" indica Finnair Plc.

"Voi" e "vostro" indica qualsiasi persona, a eccezione dei membri dell'equipaggio, trasportata o in attesa di essere trasportata su un aeromobile in virtù del possesso di un biglietto. Vedere inoltre la definizione di "passeggero".

"SCALI CONCORDATI" indica i luoghi, a eccezione di quello di partenza e di destinazione, riportati sul biglietto o mostrati sull'orario come scali previsti sulla tratta.

"CODICE DI DESIGNAZIONE COMPAGNIA AEREA" indica i due o tre caratteri o lettere che identificano un particolare vettore aereo.

"AGENTE AUTORIZZATO" indica un agente di vendita ai passeggeri da noi approvato per rappresentarci nella vendita di trasporto aereo sui nostri servizi.

"BAGAGLIO" indica gli articoli, gli effetti e le altre proprietà personali necessari o idonei per essere indossati o utilizzati, o per garantire comodità o convenienza, in connessione al viaggio. Se non specificato altrimenti, include sia il bagaglio imbarcato che il bagaglio a mano.

"SCONTRINO BAGAGLIO" indica le porzioni del biglietto relative al trasporto del bagaglio imbarcato.

"ETICHETTA DI IDENTIFICAZIONE BAGAGLIO" indica un documento emesso esclusivamente per l'identificazione del bagaglio imbarcato.

"VETTORE" indica un vettore aereo diverso da noi, il cui codice di designazione compagnia aerea compare sul biglietto personale o su un biglietto cumulativo.

"BAGAGLIO IMBARCATO" indica un bagaglio preso in custodia da noi e per il quale è stato emesso uno scontrino bagaglio.

"CONDIZIONI DEL CONTRATTO" indica quanto contenuto o consegnato unitamente al biglietto o itinerario/ricevuta, identificato in questo modo e che comprende le presenti Condizioni di trasporto per riferimenti e avvertenze.

"BIGLIETTO CUMULATIVO" indica un biglietto emesso in relazione a un altro biglietto, insieme al quale costituisce un unico contratto di trasporto.

"CONVENZIONE" indica uno o più dei seguenti documenti applicabili:

- la Convenzione per l'unificazione di alcune regole relative al trasporto aereo internazionale, firmata a Varsavia il 12 ottobre 1929 (di seguito solo Convenzione di Varsavia);

- la Convenzione di Varsavia, come modificata all'Aia il 28 settembre 1955;

- la Convenzione di Varsavia, come modificata dal Protocollo aggiuntivo n. 1 di Montreal (1975);

- la Convenzione di Varsavia, come modificata all'Aia e dal Protocollo aggiuntivo n. 2 di Montreal (1975);

- la Convenzione di Varsavia, come modificata all'Aia e dal Protocollo aggiuntivo n. 4 di Montreal (1975);

- la Convenzione supplementare di Guadalajara (1961, Guadalajara).

"BUONO" indica un buono di volo sia cartaceo sia elettronico.

"DANNO" comprende il decesso, il ferimento o le lesioni personali di un passeggero, o la perdita, perdita parziale, furto o altro danno derivante o causato dal trasporto o altri servizi incidentali da noi forniti.

"GIORNI" indica i giorni del calendario, inclusi tutti e sette i giorni della settimana; posto che, a scopo di notifica, il giorno di invio della notifica non viene contato; e posto inoltre che per gli scopi di determinazione della durata di validità di un biglietto, il giorno di emissione del biglietto o l'inizio del volo non devono essere contati.

"BUONO ELETTRONICO" indica un buono di volo elettronico o altro documento di valore inserito nel nostro database.

"BIGLIETTO ELETTRONICO" indica l'itinerario/ricevuta emesso da noi o per nostro conto, il buono elettronico e, se applicabile, un documento d'imbarco.

"BUONO DI VOLO" indica la porzione del biglietto che riporta l'indicazione "valido per il trasporto" o, nel caso di un biglietto elettronico, il buono elettronico, e indica i luoghi tra i quali il passeggero ha diritto al trasporto.

"ITINERARIO/RICEVUTA" indica uno o più documenti emessi per il viaggio di passeggeri in biglietti elettronici che contengono il nome del passeggero, le informazioni sul volo e le avvertenze.

"PASSEGGERO" indica qualsiasi persona, a eccezione dei membri dell'equipaggio, trasportata o in attesa di essere trasportata su un aeromobile qualora sia in possesso di un biglietto. Vedere inoltre la definizione di "voi" e "vostro".

"COUPON PASSEGGERO" o "RICEVUTA PASSEGGERO" indica la porzione del biglietto da noi emesso, o per nostro conto, contrassegnato con tale nome e che viene trattenuto dal passeggero.

"SDR" indica un Diritto speciale di prelievo (Special Drawing Right) come definito dal Fondo monetario internazionale. Il Diritto speciale di prelievo viene convertito in valuta nazionale in base al metodo di valutazione applicato dal Fondo monetario internazionale alla data di sottoscrizione, relativamente al compenso da pagare.

"SCALO" indica uno scalo previsto per il viaggio, in un punto tra il luogo di partenza e quello di destinazione.

"TARIFFA" indica le tariffe pubblicate e/o le relative Condizioni di trasporto di una compagnia aerea registrata presso i governi del Canada o degli Stati Uniti d'America.

"BIGLIETTO" indica sia il biglietto titolato "Biglietto passeggero e scontrino bagaglio" sia il biglietto elettronico, in ogni caso emesso da noi o per nostro conto, e include le Condizioni del contratto, le avvertenze e i buoni.

"BAGAGLIO A MANO" indica qualsiasi bagaglio diverso dal bagaglio imbarcato.

ARTICOLO 2 - APPLICABILITÀ

2.1 GENERALE

Tranne che per quanto riportato ai punti 2.2, 2.4 e 2.5, le nostre Condizioni di trasporto si applicano solo a quei voli, o segmenti di volo, per i quali nel riquadro vettore del biglietto per quel volo o segmento di volo è riportato il nostro nome o codice di designazione compagnia aerea, e quando il trasporto viene effettivamente da noi condotto.

2.2 OPERAZIONI DI NOLEGGIO

Se il trasporto viene effettuato in seguito a un contratto di noleggio, le presenti Condizioni di trasporto si applicano solo per l'estensione in cui esse siano incluse come riferimento o ad altro titolo nel contratto di noleggio o sul biglietto.

2.3 CODE-SHARE

Su alcuni servizi sono in corso accordi con altri vettori, conosciuti come "code-share". Ciò significa che, anche nel caso in cui il passeggero abbia effettuato la prenotazione con noi o sia in possesso di biglietto su cui viene indicato come vettore il nostro nome o codice di designazione compagnia aerea, il vettore addetto alle operazioni dell'aeromobile può non essere lo stesso indicato sul biglietto.

2.4 PREVALENZA DELLA LEGGE

Le presenti Condizioni di trasporto sono applicabili a meno che siano in contraddizione con le tariffe o le leggi applicabili, nel qual caso si applicano le predette tariffe o leggi.

Se una clausola delle presenti Condizioni di trasporto non è valida in base a una delle leggi applicabili, le altre clausole rimangono comunque valide.

2.5 PREVALENZA DELLE CONDIZIONI SUI REGOLAMENTI

Tranne che per quanto riportato nelle presenti Condizioni di trasporto, nel caso di contraddizioni fra le presenti Condizioni di trasporto ed eventuali nostri regolamenti ulteriori, limitatamente a tali contraddizioni hanno prevalenza le Condizioni di trasporto.

ARTICOLO 3 - BIGLIETTI

3.1 REQUISITI PER LA VALIDITÀ DEL BIGLIETTO

3.1.1 Viene fornito il trasporto esclusivamente al passeggero nominato sul biglietto, e al passeggero può essere richiesto di comprovare in modo appropriato la propria identità.

3.1.2 Il biglietto non è trasferibile. Nel caso il biglietto sia presentato da persona diversa da quella qualificata per il trasporto ivi previsto, o per un rimborso in connessione con lo stesso, non siamo responsabili verso la persona qualificata se, in buona fede, abbiamo fornito il trasporto o effettuato il rimborso alla persona che ha presentato il biglietto.

3.1.3 Il biglietto è e rimane in ogni momento di proprietà del vettore emittente.

3.1.4 Tranne che nel caso del biglietto elettronico, il passeggero non ha diritto al trasporto su un volo a meno che non presenti un biglietto valido contenente il buono di volo per quel volo e tutti gli altri buoni di volo non utilizzati, e il coupon passeggero. Inoltre, il passeggero non ha diritto al trasporto se il biglietto presentato è incompleto o è stato alterato da entità esterne diverse da noi o dai nostri agenti autorizzati. Nel caso di biglietto elettronico, il passeggero non ha diritto al trasporto su un volo a meno che non sia in grado di fornire prova della propria identità e che un biglietto elettronico valido non sia stato emesso a suo nome.

3.1.5 In caso di perdita del biglietto o incompletezza dello stesso, o di mancata presentazione di biglietto contenente il coupon passeggero e tutti i buoni di volo inutilizzati, su richiesta del passeggero, il vettore emittente sostituisce il biglietto o parte dello stesso emettendo un nuovo biglietto, a condizione che sia stato comprovato che era stato correttamente emesso un biglietto valido per il volo o i voli in questione e qualora il passeggero firmi un accordo di indennizzo per noi o il vettore in caso di improprio utilizzo del biglietto. In caso contrario, il vettore emittente può richiedere al passeggero il pagamento di un importo (fino al prezzo completo del biglietto) per la sostituzione del biglietto, soggetto a rimborso quando e qualora il vettore emittente abbia verificato che il biglietto originale non è stato utilizzato prima della scadenza della sua validità. Il vettore emittente può addebitare una tariffa amministrativa ragionevole per tale servizio.

3.2 PERIODO DI VALIDITÀ

3.2.1 Se non altrimenti stabilito nel biglietto, nelle presenti Condizioni o nelle tariffe applicabili, un biglietto è valido per un anno dalla data di inizio del viaggio oppure, se nessuna parte del biglietto è stata utilizzata, per un anno dalla data di emissione.

3.2.2 Se al passeggero non è possibile effettuare il viaggio durante il periodo di validità del biglietto in quanto, al momento della richiesta di prenotazione, non siamo stati in grado di confermare la stessa, la validità di tale biglietto viene estesa, oppure il passeggero può avere diritto a rimborso in conformità all'Articolo 10.

3.2.3 Se dopo l'inizio del viaggio il passeggero è impossibilitato a proseguire nel periodo di validità del biglietto a causa di malattia, purché ciò sia consentito dai regolamenti sulle tariffe applicabili al biglietto, possiamo estendere il periodo di validità del biglietto fino alla data in cui il passeggero sarà in condizione di riprendere il viaggio in base a quanto stabilito da un certificato medico, o fino al nostro primo volo dopo tale data, dal punto in cui il viaggio viene ripreso e conformemente alla disponibilità di spazio nella classe di servizio per cui è stata pagata la tariffa. Qualora i buoni di volo rimanenti sul biglietto o, nel caso di un biglietto elettronico, sul buono elettronico, comprendano uno o più scali, la validità del biglietto può essere estesa per non più di tre mesi dalla data indicata sul certificato. In simili circostanze estendiamo allo stesso modo il periodo di validità dei biglietti di altri componenti il nucleo familiare che accompagnano il passeggero.

3.2.4 In caso di decesso di un passeggero durante la tratta, i biglietti delle persone che lo accompagnano possono essere modificati estendendo la validità o il soggiorno minimo. In caso di lutto all'interno del nucleo familiare di un passeggero che abbia cominciato il viaggio, la validità dei biglietti del passeggero e dei componenti il suo nucleo familiare che lo accompagnano possono essere modificati. Tali modifiche vengono effettuate in seguito alla ricezione di un certificato di morte valido e l'estensione della validità non deve superare i quarantacinque (45) giorni a partire dalla data del decesso.

3.3 SEQUENZA E UTILIZZO DI BUONI E COUPON

3.3.1 Il biglietto deve essere utilizzato interamente e senza modifiche nell'ordine dei voli, come riportato nell'itinerario/ricevuta. La modifica del luogo di origine, destinazione o ritorno, o dell'orario di partenza o di ulteriori casi, è soggetta alle regole della tariffa e a un preventivo contratto con Finnair. La deviazione dall'itinerario può comportare il pagamento di tariffe aggiuntive, che possono essere richieste anche retrospettivamente.

3.3.2 Il biglietto può non essere valido, e noi abbiamo la facoltà di non rispettarlo, qualora non sia stato utilizzato il buono del volo di andata o, nel caso di biglietto elettronico, un buono elettronico, e il passeggero inizi il viaggio presso uno degli scali o scali concordati.

3.3.3 Ogni buono e coupon viene accettato per il trasporto nella classe di servizio ivi specificata, nella data e per il volo per cui è stato prenotato lo spazio. Qualora i buoni siano emessi senza specificare una prenotazione, può essere riservato un posto in base alle condizioni della tariffa rilevante e alla disponibilità di posti sul volo richiesto.

3.4 NOME E INDIRIZZO DEL VETTORE

Nel biglietto il nostro nome può essere abbreviato utilizzando il codice di designazione compagnia aerea o in altro modo. Il nostro indirizzo è da considerarsi l'aeroporto di partenza; detto indirizzo è riportato davanti alla prima abbreviazione del nome nel riquadro "vettore" del biglietto o, nel caso di un biglietto elettronico, come indicato sul nostro primo segmento di volo nell'itinerario/ricevuta.

ARTICOLO 4 - TARIFFE

4.1 GENERALE

Le tariffe si applicano solo per il trasporto dall'aeroporto nel punto di origine all'aeroporto nel punto di destinazione, se non diversamente specificato. Le tariffe non includono servizi di trasporto a terra tra gli aeroporti e tra gli aeroporti e i terminal cittadini.

4.2 TARIFFE APPLICABILI

Secondo quanto riportato al Paragrafo 4.3, le tariffe applicabili sono quelle in vigore alla data di emissione del biglietto. Qualora il passeggero modifichi l'itinerario o le date del viaggio, ciò può influire sulla tariffa da pagare.

4.3 TASSE E TARIFFE

Al passeggero spetta il pagamento delle tasse o tariffe imposte dal governo o altra autorità, o dall'operatore di un aeroporto, in effetto alla data del viaggio.

4.4 VALUTA

Le tariffe sono pagabili nelle valute da noi accettate, ai tassi di cambio da noi applicati al momento dell'emissione del biglietto.

ARTICOLO 5 - PRENOTAZIONI

5.1 REQUISITI DELLA PRENOTAZIONE

5.1.1 Le prenotazioni non sono confermate fino alla registrazione dell'accettazione da parte nostra o di un nostro agente autorizzato.

5.1.2 Alcune tariffe prevedono condizioni che limitano o escludono il diritto del passeggero a modificare o annullare le prenotazioni.

5.2 LIMITI DI TEMPO DELL'EMISSIONE

Qualora il passeggero non abbia pagato il biglietto prima del limite di tempo specificato per l'emissione del biglietto, abbiamo la facoltà di annullare la prenotazione.

5.3 DATI PERSONALI

Il passeggero è a conoscenza del fatto che ci vengono comunicati dati personali per gli scopi di prenotazione, acquisto di un biglietto, ottenimento di servizi ausiliari, sviluppo e fornitura di servizi, pratiche di immigrazione e ingresso e trasmissione di tali dati alle agenzie governative, in connessione con il viaggio. Per simili scopi, siamo autorizzati a trattenere e utilizzare tali dati e trasmetterli ai nostri uffici, agenti autorizzati, agenzie governative, altri vettori o fornitori dei servizi summenzionati.

5.4 POSTI

Ci impegniamo a soddisfare richieste preventive relative ai posti; non possiamo garantire, tuttavia, un determinato posto anche qualora la prenotazione sia stata confermata. Ci riserviamo il diritto di assegnare o riassegnare i posti in qualunque momento.

5.5 TARIFFA SERVIZIO IN CASO DI MANCATA OCCUPAZIONE DEL POSTO

È fatta riserva di addebitare una tariffa servizio ragionevole nel caso in cui il passeggero sia impossibilitato a utilizzare la propria prenotazione.

5.6 RICONFERMA DELLE PRENOTAZIONI

Le prenotazioni di andata o di ritorno possono essere soggette alla richiesta di riconferma della prenotazione entro i limiti di tempo specificati. Nonostante venga contattato quando è necessaria la riconferma, il passeggero deve verificare i requisiti di tutti i vettori eventualmente coinvolti nel viaggio. Il mancato rispetto del requisito di riconferma può comportare l'annullamento delle prenotazioni di andata o di ritorno.

5.7 ANNULLAMENTO DELLE PRENOTAZIONI DI ANDATA

Se non viene utilizzata una prenotazione, abbiamo la facoltà di annullare la prenotazione di andata o di ritorno.

ARTICOLO 6 - CHECK-IN

6.1 Il passeggero deve completare il processo di check-in con sufficiente anticipo sulla partenza del volo per consentire il completamento delle formalità governative e di partenza, e non successivamente all'orario minimo da noi specificato.

6.2 Il passeggero non deve presentarsi al gate di imbarco successivamente all'orario specificato.

6.3 Come riportato all'Articolo 13.2, possiamo annullare il posto riservato nel caso il passeggero non completi in tempo utile il check-in, non arrivi in tempo al gate di imbarco o non presenti la documentazione corretta.

6.4 Non siamo responsabili di alcuna spesa o perdita dovute al mancato rispetto delle norme riportate in questo articolo da parte del passeggero.

ARTICOLO 7 - RIFIUTO E LIMITAZIONI DI TRASPORTO

7.1 DIRITTO DI RIFIUTO DEL TRASPORTO

A nostra discrezione possiamo rifiutare il trasporto di passeggero o bagaglio, qualora abbiamo notificato per iscritto il nostro rifiuto di trasporto che ci saremmo rifiutati di trasportare detti passeggero o bagaglio successivamente alla data di avviso o qualora si verifichino uno o più dei casi riportati di seguito.

7.1.1 Tale azione è necessaria per il rispetto di leggi governative applicabili, regolamenti o ordini.

7.1.2 Il trasporto di passeggero o bagaglio può compromettere la sicurezza, la salute, l'agio o la convenienza degli altri passeggeri o dell'equipaggio.

7.1.3 Le condizioni fisiche o mentali del passeggero, inclusa l'inabilità dovuta ad alcol o droghe, presentano rischi o pericoli per il passeggero stesso, gli altri passeggeri, l'equipaggio o i beni.

7.1.4 Il passeggero è stato responsabile di cattiva condotta su un volo precedente e noi abbiamo motivo di credere che tale condotta può ripetersi.

7.1.5 Il passeggero ha rifiutato di superare un controllo di sicurezza.

7.1.6 Il passeggero non ha pagato le tariffe o tasse applicabili.

7.1.7 Il passeggero non dispone di documenti di viaggio validi, cerca di entrare in un paese in cui è solo in transito, o per il quale non dispone di documenti di viaggio validi, o distrugge i documenti durante il volo o rifiuta di esibire i documenti di viaggio all'equipaggio, dietro ricevuta, se così richiesto.

7.1.8 Il passeggero presenta un biglietto ottenuto illegalmente, o acquistato presso un'entità diversa da noi o un nostro agente autorizzato, o segnalato come perso o rubato, contraffatto, o non è in grado di provare di essere la persona nominata nel biglietto.

7.1.9 Il passeggero ha utilizzato i buoni non in sequenza o ha presentato un biglietto emesso o alterato da soggetti diversi da noi o da un nostro agente autorizzato, o il biglietto è incompleto.

7.1.10 Il passeggero non rispetta le istruzioni relative a sicurezza o protezione.

7.1.11 Il passeggero ha commesso in precedenza una delle azioni o omissioni summenzionate.

7.2 ASSISTENZA SPECIALE

L'accettazione del trasporto di bambini non accompagnati, persone disabili, donne incinte e persone malate o che comunque richiedono speciale assistenza è soggetta a preventivo accordo. I passeggeri disabili che ci hanno avvertito della disabilità e degli speciali requisiti necessari al momento dell'emissione del biglietto, e in seguito alla nostra accettazione, non sono soggetti al rischio di rifiuto di trasporto sulla base della disabilità o degli speciali requisiti.

ARTICOLO 8 - BAGAGLIO

8.1 BAGAGLIO GRATUITO CONSENTITO

Il passeggero può portare con sé il bagaglio, gratuitamente, in base alle nostre condizioni e limitazioni disponibili su richiesta presso di noi o i nostri agenti autorizzati.

8.2 BAGAGLIO IN ECCESSO

È richiesto al passeggero il pagamento di una tariffa per il trasporto di bagaglio in eccesso rispetto al bagaglio gratuito consentito. Le tariffe sono disponibili su richiesta

8.3 OGGETTI NON ACCETTATI NEL BAGAGLIO

8.3.1 Non è consentito includere nel bagaglio:

8.3.1.1 oggetti che potrebbero danneggiare l'aeromobile o le persone o le proprietà a bordo dell'aeromobile, come specificato nelle ICAO (International Civil Aviation Organisation) Technical Instructions for the Safe Transport of Dangerous Goods by Air e le IATA (International Air Transport Association) Dangerous Goods Regulations, e nei nostri regolamenti interni (ulteriori informazioni disponibili su richiesta);

8.3.1.2 oggetti il cui trasporto è proibito dalle leggi applicabili, dai regolamenti o da ordini dello stato di partenza, di destinazione o di transito;

8.3.1.3 oggetti da noi considerati inadatti per il trasporto a causa di peso, dimensioni, forma o caratteristiche, o perché fragili o deperibili.

8.3.2 Le armi da fuoco e munizioni non destinate alla caccia o all'uso sportivo sono vietate per il trasporto come bagaglio. Le armi da fuoco e le munizioni destinate alla caccia o all'uso sportivo possono essere accettate come bagaglio imbarcato. Le armi da fuoco devono essere scariche, con la sicura inserita, e custodite in modo adeguato. Il trasporto di munizioni è soggetto ai regolamenti di ICAO e IATA di cui al punto 8.3.1.2.

8.3.3 Armi quali armi da fuoco antiche, spade, coltelli e simili oggetti possono essere accettate come bagaglio imbarcato, a nostra discrezione, ma non saranno ammesse nella cabina dell'aeromobile.

8.3.4 Nel bagaglio imbarcato non devono essere inclusi denaro, gioielli, metalli preziosi, computer, dispositivi elettronici personali, titoli di credito, valori mobiliari o di altro tipo, documenti aziendali, passaporti e altri documenti di identificazione, o campionari.

8.3.5 Se, nonostante le proibizioni, gli oggetti di cui ai punti 8.3.1, 8.3.2 e 8.3.4 sono inclusi nel bagaglio, decliniamo qualsiasi responsabilità per la perdita o il danneggiamento di tali oggetti.

8.4 DIRITTO DI RIFIUTO DEL TRASPORTO

8.4.1 In base al paragrafo 8.3.2, rifiutiamo il trasporto come bagaglio degli oggetti di cui al punto 8.3 e ci riserviamo il diritto di rifiutare ulteriori trasporti di simili oggetti qualora ne scoprissimo l'esistenza.

8.4.2 Ci riserviamo il diritto di rifiutare come bagaglio qualsiasi oggetto a causa delle sue dimensioni, forma, peso, contenuti o caratteristiche, o per ragioni operative di sicurezza, o per l'agio e la convenienza degli altri passeggeri.

8.4.3 Ci riserviamo il diritto di rifiutare l'accettazione di bagaglio per il trasporto se questo non è correttamente imballato in contenitori adatti.

8.5 DIRITTO DI ISPEZIONE

Per ragioni di sicurezza e protezione ci riserviamo il diritto di richiedere di acconsentire alla perquisizione, all'ispezione a raggi x o altro tipo di scansione, sulla persona e il bagaglio del passeggero. Se il passeggero non è a disposizione, possiamo ispezionare il bagaglio in sua assenza allo scopo di determinare il possesso o l'eventuale presenza degli oggetti di cui al punto 8.3.1 o di armi da fuoco, munizioni o altre armi non dichiarate conformemente ai punti 8.3.2 o 8.3.3. Qualora il passeggero non accetti tale richiesta, ci riserviamo la facoltà di rifiutare il trasporto di passeggero e bagaglio. Nel caso la scansione a raggi x o di altro tipo provochi danni a passeggero o bagaglio, non siamo responsabili per tali danni a meno che non sia comprovata una nostra colpa o negligenza.

8.6 BAGAGLIO IMBARCATO

8.6.1 In seguito alla consegna a noi del bagaglio da imbarcare, esso è preso in custodia da noi previa emissione di etichetta di identificazione bagaglio per ciascun collo di bagaglio imbarcato.

8.6.2 Sul bagaglio imbarcato deve essere affisso il nome del passeggero o altra identificazione personale.

8.6.3 Se possibile il bagaglio imbarcato viene trasportato sullo stesso aeromobile del passeggero, a meno che per ragioni operative, di sicurezza o protezione non optiamo per il trasporto su un volo alternativo. Se il bagaglio imbarcato viene trasportato su un volo successivo, esso viene recapitato al passeggero, a meno che la legge non richieda la presenza del passeggero per il disbrigo di pratiche doganali.

8.7 DICHIARAZIONE E TARIFFE PER IL VALORE SUPERIORE

8.7.1 Nel caso offriamo la possibilità di dichiarare un valore superiore del bagaglio, il passeggero ha la facoltà di effettuare una dichiarazione scritta del valore del bagaglio imbarcato superiore ai limiti previsti nella Convenzione. Qualora il passeggero decida di effettuare tale dichiarazione scritta, ci riserviamo il diritto di esigere il pagamento di una tariffa extra da noi specificata. Le tariffe sono disponibili su richiesta.

8.7.2 Ci riserviamo il diritto di rifiutare la dichiarazione di valore superiore del bagaglio per il bagaglio imbarcato quando una porzione del trasporto è fornita da un vettore che non offre la possibilità di dichiarare un valore superiore del bagaglio.

8.8 BAGAGLIO IMBARCATO

8.8.1 Ci riserviamo il diritto di specificare le dimensioni massime per il bagaglio che il passeggero può portare con sé sull'aeromobile. In caso contrario, il bagaglio portato sull'aeromobile deve poter essere collocato sotto il sedile davanti al passeggero o in un compartimento chiuso nella cabina dell'aeromobile. Se il bagaglio non può essere collocato in questo modo, o è di peso eccessivo, o è considerato non sicuro per qualsiasi motivo, deve essere trasportato come bagaglio imbarcato.

8.8.2 Gli oggetti non adatti al trasporto nel compartimento della stiva (ad esempio strumenti musicali delicati) e che non rispettano i requisiti di cui al punto 8.8.1 sopra riportato, sono accettati per il trasporto in cabina solo qualora il passeggero ne abbia fornito preventivo avviso e abbia ricevuto da noi il permesso al trasporto. Può essere richiesto il pagamento di una tariffa separata per questo servizio.

8.9 RACCOLTA E CONSEGNA DEL BAGAGLIO IMBARCATO

8.9.1 È richiesto al passeggero di ritirare il bagaglio imbarcato non appena disponibile presso la propria destinazione o scalo. Se il passeggero non lo ritira entro un tempo ragionevole, ci riserviamo il diritto di addebitare una tariffa di immagazzinaggio. Se il bagaglio imbarcato non viene reclamato entro tre (3) mesi dal momento in cui è stato reso disponibile, ci riserviamo il diritto di disporne senza alcuna responsabilità verso il passeggero.

8.9.2 Solo il possessore del bagaglio imbarcato e dell'etichetta di identificazione bagaglio ha diritto alla consegna del bagaglio imbarcato.

8.9.3 Se la persona che richiede il bagaglio imbarcato non è in grado di produrre lo scontrino bagaglio e identificare il bagaglio stesso tramite un'etichetta di identificazione bagaglio, il bagaglio viene consegnato alla persona solo a condizione che possa fornirci in modo soddisfacente la dimostrazione del suo diritto al bagaglio. Ci riserviamo il diritto di richiedere al passeggero di fornire adeguate garanzie per assicurarci contro eventuali perdite, danni o spese eventualmente sostenuti come risultato di tale consegna.

8.10 ANIMALI

È ammesso il trasporto di animali esclusivamente alle condizioni seguenti:

8.10.1 Il passeggero deve assicurarsi che animali quali cani, gatti, uccelli da voliera e altri animali domestici, siano rinchiusi in gabbie appropriate e accompagnati da validi certificati sanitari e di vaccinazione, dai permessi di ingresso e dagli altri documenti richiesti negli stati di destinazione o transito, in mancanza dei quali non saranno accettati per il trasporto. Tale trasporto può essere soggetto a condizioni aggiuntive da noi specificate e disponibili su richiesta.

8.10.2 Se accettato come bagaglio, l'animale, insieme all'apposita gabbia e al cibo, non può essere incluso nel bagaglio gratuito consentito ma costituisce bagaglio in eccesso per il quale è previsto il pagamento della tariffa applicabile.

8.10.3 I cani guida che accompagnano passeggeri disabili, unitamente alle gabbie e al cibo dei cani stessi, vengono trasportati gratuitamente in aggiunta al normale bagaglio gratuito consentito, in base alle condizioni da noi specificate e disponibili su richiesta.

8.10.4 Non siamo responsabili di lesioni, smarrimento, malattia o morte di un animale, o nel caso a quest'ultimo venga rifiutato l'ingresso o il transito in qualunque paese, stato o territorio.

ARTICOLO 9 - ORARI, RITARDI, CANCELLAZIONE DEI VOLI

9.1 ORARI

Ci impegniamo a fare tutto il possibile per trasportare il passeggero e il bagaglio con ragionevole rapidità e nel rispetto degli orari pubblicati in vigore alla data del viaggio. A tale scopo, tuttavia, potrebbe essere necessario l'utilizzo di un aeromobile sostitutivo e/o dei servizi di un altro vettore. È possibile, inoltre, che siamo costretti a modificare l'orario dei voli, spesso per ragioni indipendenti dal nostro controllo e, di conseguenza, gli orari pubblicati non possono essere garantiti e non fanno quindi parte del contratto del passeggero con noi.

9.2 CANCELLAZIONE, DIROTTAMENTO, RITARDO E SIMILI

9.2.1 Ci riserviamo il diritto di utilizzare in sostituzione un vettore e/o aeromobile alternativo. Qualora annullassimo un volo, non riuscissimo a garantire un volo con tempi ragionevoli rispetto all'orario, non potessimo fermarci alla destinazione del passeggero o alla destinazione di uno scalo o impedissimo al passeggero di imbarcarsi su un volo di coincidenza per cui aveva una prenotazione confermata, siamo tenuti, con il consenso del passeggero stesso, a fornire una delle seguenti soluzioni:

9.2.1.1 trasportare il passeggero su un altro dei nostri voli di linea su cui vi sia spazio disponibile, senza tariffe aggiuntive e, ove necessario, estendere la validità del biglietto; oppure

9.2.1.2 far pervenire per altra via il passeggero alla destinazione riportata sul biglietto utilizzando uno dei nostri servizi o quelli di un altro vettore, o con mezzi di altro tipo o altre classi di trasporto su cui vi sia mutuo accordo. Se le tariffe per la nuova rotta sono inferiori a quelle pagate, effettuiamo il rimborso della differenza.

9.2.1.3 Se nessuna delle alternative sopra riportate è accettabile per il passeggero, il rimborso viene effettuato in base alle clausole dell'articolo 10.2, senza ulteriori responsabilità verso il passeggero.

9.2.2 Se non siamo in grado di fornire posti precedentemente confermati, viene attribuito il giusto compenso in base alla nostra politica sui compensi per il mancato imbarco.

ARTICOLO 10 - RIMBORSI

10.1 Il rimborso del biglietto, o qualunque sua porzione, non utilizzato viene effettuato in base alle regole tariffarie applicabili o tariffe, in base a quanto stabilito di seguito.

10.1.1 Fatto salvo quanto altrove stabilito in questo articolo, abbiamo il diritto di effettuare il rimborso alla persona nominata nel biglietto oppure alla persona che ha pagato il biglietto, dietro presentazione di una prova soddisfacente di tale pagamento.

10.1.2 Se un biglietto è stato pagato da una persona diversa dal passeggero nominato nel biglietto stesso, e il biglietto indica che è presente una restrizione del rimborso, il rimborso viene effettuato solo alla persona che ha pagato il biglietto o a chi indicato da tale persona.

10.1.3 Tranne che nel caso di un biglietto smarrito, i rimborsi vengono effettuati solo dietro restituzione del biglietto e di tutti i buoni di volo inutilizzati.

10.2 RIMBORSI INVOLONTARI

10.2.1 Qualora annullassimo un volo, non riuscissimo a garantire un volo con tempi ragionevoli rispetto all'orario, non potessimo fermarci alla destinazione o alla destinazione di uno scalo, o impedissimo al passeggero di imbarcarsi su un volo di coincidenza per cui il passeggero aveva una prenotazione confermata, l'importo del rimborso viene stabilito come segue:

10.2.1.1 se non è stata utilizzata alcuna porzione del biglietto, un importo pari alla tariffa pagata;

10.2.1.2 se non è stata utilizzata una porzione del biglietto, il rimborso non è inferiore alla differenza tra la tariffa pagata e la tariffa per il trasporto utilizzato.

10.3 RIMBORSI VOLONTARI

10.3.1 Se il passeggero è qualificato per il rimborso del biglietto per cause diverse da quelle riportate al punto 10.2, l'importo del rimborso è pari a:

10.3.1.1 Se non è stata utilizzata alcuna porzione del biglietto, un importo pari alla tariffa pagata, meno eventuali tariffe di servizio applicabili o penali di cancellazione.

10.3.1.2 Se è stata utilizzata una porzione del biglietto, il rimborso è di un importo pari alla differenza tra la tariffa pagata e la tariffa applicabile per il viaggio tra i punti per cui il biglietto è stato utilizzato, meno eventuali tariffe servizio applicabili o penali di cancellazione.

10.4 RIMBORSO DI BIGLIETTI SMARRITI

10.4.1 Se un biglietto o una porzione dello stesso vengono smarriti, previa fornitura di una prova soddisfacente dello smarrimento e in seguito al pagamento di una tariffa amministrativa ragionevole, viene effettuato un rimborso entro il periodo di tempo da noi determinato, a condizione:

10.4.1.1 che il biglietto o la porzione dello stesso non utilizzati non siano stati utilizzati, sostituiti o già soggetti a rimborso;

10.4.1.2 che la persona a cui è stato effettuato il rimborso si impegni, nelle forme da noi prescritte, a ripagarci dell'importo rimborsato nel caso di frodi e/o per l'estensione in cui è stato utilizzato il biglietto smarrito o la porzione dello stesso.

10.5 DIRITTO DI RIFIUTO DEL RIMBORSO

10.5.1 Ci riserviamo il diritto di rifiutare un rimborso qualora la domanda venga effettuata dopo la scadenza della validità del biglietto.

10.5.2 Ci riserviamo il diritto di rifiutare un rimborso per un biglietto che è stato segnalato a noi o ai funzionari governativi come prova dell'intenzione di partire da tale paese, a meno che il passeggero non sia in grado di provare in modo soddisfacente che è autorizzato a restare in tale paese, o che è la partenza da tale paese è prevista con un altro vettore o altro mezzo di trasporto.

10.6 VALUTA

Ci riserviamo il diritto di effettuare un rimborso nello stesso modo e con la stessa valuta utilizzati per pagare il biglietto.

10.7 AGENTI RESPONSABILI DEL RIMBORSO

I rimborsi volontari vengono effettuati solo dal vettore che ha emesso originariamente il biglietto, o dal suo agente se autorizzato.

ARTICOLO 11 - CONDOTTA A BORDO DELL'AEROMOBILE

11.1 GENERALE

Qualora riteniamo che la condotta del passeggero a bordo dell'aeromobile sia tale da mettere in pericolo l'aeromobile, o qualunque persona o proprietà a bordo, da ostacolare l'equipaggio nell'espletamento delle proprie mansioni, o non rispetti le istruzioni dell'equipaggio, incluse, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, quelle relative al fumo o al consumo di alcol o droghe, o sia tale da causare disagio, disturbo, danno o lesioni agli altri passeggeri o all'equipaggio, ci riserviamo il diritto di adottare le misure ritenute necessarie per impedire la continuazione di tale condotta, inclusa la costrizione. Il passeggero può essere obbligato a scendere dall'aeromobile, può ricevere il rifiuto di ulteriori trasporti in qualunque punto e può essere perseguito per gli illeciti commessi a bordo.

11.2 DISPOSITIVI ELETTRONICI

Per ragioni di sicurezza abbiamo facoltà di proibire o limitare l'utilizzo a bordo dell'aeromobile di apparecchiature elettroniche inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, telefoni cellulari, computer portatili, radio portatili, lettori CD, giochi elettronici o dispositivi di trasmissione, inclusi giocattoli controllati via radio e walkie-talkie. È consentito l'utilizzo di apparecchi acustici e pacemaker cardiaci.

ARTICOLO 12 - ACCORDI PER SERVIZI AGGIUNTIVI

12.1 Conformemente alle leggi applicabili, se nel corso della conclusione del contratto di trasporto aereo accettiamo ulteriori accordi per la fornitura di servizi aggiuntivi, non siamo responsabili per tali servizi tranne che in caso di nostra negligenza nel rispetto di tali accordi.

12.2 Qualora forniamo anche il trasporto a terra, tale trasporto può essere soggetto a ulteriori condizioni, disponibili su richiesta.

ARTICOLO 13 - FORMALITÀ AMMINISTRATIVE

13.1 GENERALE

13.1.1 Il passeggero è responsabile dell'ottenimento di tutti i documenti di viaggio necessari, i visti, e del rispetto di tutte le leggi, i regolamenti, gli ordini, le richieste e i requisiti di viaggio per gli stati di partenza, destinazione o transito.

13.1.2 Non siamo responsabili delle conseguenze per qualsiasi passeggero dovute al mancato ottenimento di tali documenti, visti, o al mancato rispetto di tali leggi, regolamenti, ordini, richieste, requisiti, regole o istruzioni.

13.2 DOCUMENTI DI VIAGGIO

Prima del viaggio il passeggero deve esibire tutti i documenti di entrata, uscita, sanitari o di altro tipo richiesti da leggi, regolamenti, ordini, richieste o altri requisiti degli stati interessati, ed è tenuto a consentirci di effettuare e trattenere copie degli stessi. Ci riserviamo il diritto di rifiutare il trasporto in caso di mancato rispetto di tali requisiti o se i documenti di viaggio non sono in ordine.

13.3 RIFIUTO D'INGRESSO

Se al passeggero è negato l'ingresso in un paese, il passeggero è responsabile del pagamento di qualsiasi ammenda o tariffa a noi addebitata dal governo e relativa al trasporto del passeggero in quel paese. Non è contemplato il rimborso da parte nostra della tariffa corrisposta per il trasporto al punto di rifiuto d'ingresso.

13.4 PASSEGGERI RESPONSABILI PER TARIFFE, COSTI DI DETENZIONE E ALTRO

Qualora ci venga richiesto il pagamento di multe, ammende o di incorrere in eventuali spese dovute al mancato rispetto da parte del passeggero di leggi, regolamenti, ordini, richieste o altri requisiti di viaggio dei paesi interessati, o alla mancata presentazione dei documenti richiesti, il passeggero ha l'obbligo di rimborsarci su richiesta qualsiasi importo pagato o spesa sostenuta. Per ottenere il rimborso di tale pagamento o spesa possiamo rivalerci sul valore di eventuale trasporto non utilizzato sul biglietto, o di fondi in nostro possesso.

13.5 ISPEZIONE DOGANALE

Se richiesto, il passeggero deve sottoporre il bagaglio all'ispezione da parte di agenti doganali o altri funzionari governativi. Non siamo responsabili di eventuali perdite o danni dovuti a tali ispezioni o al mancato rispetto di tale richiesta da parte del passeggero.

13.6 CONTROLLO DI SICUREZZA

Il passeggero deve sottoporsi a tutti gli eventuali controlli di sicurezza da parte di funzionari governativi o dell'aeroporto, del vettore o nostri.

ARTICOLO 14 - VETTORI SUCCESSIVI

In base agli scopi della Convenzione, il trasporto effettuato da noi e da altri vettori in seguito a un unico biglietto o biglietto cumulativo è considerato una singola operazione. Tuttavia, prestare attenzione all'Articolo 15.1.2 (e).

ARTICOLO 15 - RESPONSABILITÀ PER DANNI

15.1 La responsabilità di Finnair e di ciascun vettore coinvolto nel viaggio del passeggero viene determinata dalle rispettive Condizioni di trasporto. Le nostre responsabilità sono le seguenti:

15.1.1 Se non diversamente specificato in questa sede, i viaggi internazionali, come definiti nella Convenzione, sono soggetti alle regole sulla responsabilità della Convenzione.

15.1.2 (a) La nostra responsabilità per danni sostenuti in caso di decesso, ferite o altre lesioni corporali di un passeggero in caso di incidente non è soggetta a limiti finanziari, che siano definiti per legge, convenzione o contratto.

15.1.2 (b) Per qualsiasi danno fino alla somma equivalente in euro di 100.000 SDR, siamo obbligati a non escludere o limitare la nostra responsabilità fornendo prova che noi o i nostri agenti autorizzati hanno intrapreso tutte le misure necessarie per evitare il danno, o che è stato impossibile per noi e i nostri agenti autorizzati intraprendere tali misure.

15.1.2 (c) Qualsiasi nostra responsabilità per il danno viene ridotta in caso di negligenza da parte del passeggero, che provochi o contribuisca al danno conformemente alle leggi applicabili.

15.1.2 (d) Senza indugio, e in ogni caso entro quindici giorni dopo che è stata stabilità l'identità della persona fisica qualificata per il compenso, siamo tenuti a corrispondere i pagamenti anticipati eventualmente necessari per soddisfare le esigenze economiche immediate in proporzione ai disagi sofferti.

In caso di decesso, il pagamento anticipato non è inferiore all'equivalente in euro di 15.000 SDR per passeggero.

Il pagamento anticipato non costituisce riconoscimento della responsabilità e può essere dedotto dalle somme pagate successivamente sulla base della nostra responsabilità, ma non è rimborsabile, fatti salvi i casi di cui all'Articolo 15.1.2 (c) summenzionato o in circostanze in cui sia dimostrato che la persona che ha ricevuto il pagamento anticipato ha contribuito al danno per negligenza, o che non aveva diritto a tale compenso.

15.1.2 (e) Siamo responsabili solo per i danni verificatisi durante il trasporto su voli o segmenti di volo in cui il nostro codice di designazione linea aerea è presente nel riquadro vettore del biglietto per quel volo o segmento di volo. Qualora emettiamo un biglietto o imbarchiamo bagagli per il trasporto su un altro vettore, lo facciamo solo in quanto agenti di quel vettore. Tuttavia, relativamente al bagaglio imbarcato, è possibile effettuare reclamo contro il primo o l'ultimo vettore.

15.1.2 (f) Non siamo responsabili di danni ai bagagli a mano, a meno che tali danni siano causati da nostra negligenza.

15.1.2 (g) Relativamente ai viaggi internazionali, la nostra responsabilità in caso di danni al bagaglio imbarcato è limitata a 17 SDR per chilogrammo, e nel caso di danni al bagaglio a mano è limitata a 322 SDR per passeggero. Se il peso del bagaglio non è registrato sullo scontrino bagaglio, si presume che il peso totale del bagaglio imbarcato non superi il bagaglio gratuito consentito applicabile per la classe di trasporto interessata. Nei trasporti interni la nostra responsabilità, che non dipende da negligenza da nostra parte, in caso di danni relativi sia al bagaglio imbarcato che a mano, è limitata a 1.000 SDR per passeggero. In caso sia stato dichiarato un valore superiore per il bagaglio imbarcato in base all'Articolo 8.7, la nostra responsabilità è limitata a tale valore superiore dichiarato.

15.1.2 (h) Relativamente ai viaggi internazionali, non siamo responsabili di ritardi di trasporto nel caso possiamo dimostrare che noi e i nostri agenti e il personale hanno preso tutte le misure necessarie per evitare il ritardo, o che per noi e per loro era impossibile prendere tali misure.

Nei viaggi interni la nostra responsabilità per il ritardo del bagaglio è limitata a 1.000 SDR per passeggero, e per il ritardo del passeggero a 4.150 SDR per passeggero.

15.1.2 (i) La nostra responsabilità è limitata ai danni compensativi comprovati e, in ogni caso, non siamo responsabili per danni indiretti, conseguenti o altre forme di danni non compensativi.

15.1.2 (j) Non siamo responsabili per eventuali danni causati dal vostro bagaglio. Il passeggero è responsabile di eventuali danni causati dal bagaglio ad altre persone o proprietà, incluse le nostre.

15.1.2 (k) Non siamo responsabili di eventuali danni derivanti dalla nostra conformità alle leggi applicabili o a regole e regolamenti governativi, o dal mancato rispetto degli stessi da parte del passeggero.

15.1.2 (l) Non siamo responsabili in alcun modo dei danni ad articoli non consentiti contenuti nel bagaglio imbarcato di cui al punto 8.3, inclusi oggetti fragili o deperibili, aventi speciale valore come denaro, gioielli, metalli preziosi, computer, dispositivi elettronici personali, titoli di credito, valori mobiliari o di altro tipo, documenti aziendali, passaporti e altri documenti di identificazione, o campionari.

15.1.2 (m) Non siamo responsabili di malattie, lesioni o disabilità, incluso il decesso, attribuibili alle condizioni fisiche del passeggero o di un aggravamento di tali condizioni.

15.1.2 (n) Il contratto di trasporto, incluse le presenti Condizioni di trasporto e le esclusioni o limitazioni di responsabilità, si applicano ai nostri agenti autorizzati, personale di servizio, dipendenti e rappresentanti allo stesso modo in cui si applicano a noi. L'importo totale recuperabile da noi e dai succitati agenti autorizzati, dipendenti, rappresentanti e altri non può superare l'importo dovuto per la nostra propria responsabilità, se presente.

15.1.2 (o) Nessuna delle clausole contenute nelle presenti Condizioni di trasporto è in deroga a esclusioni o limitazioni di responsabilità in base alla Convenzione o alle leggi applicabili, se non esplicitamente specificato.

ARTICOLO 16 - LIMITAZIONI DI TEMPO PER RECLAMI E AZIONI LEGALI

16.1 PRESENTAZIONE DI RECLAMI

L'accettazione del bagaglio da parte del possessore dello scontrino bagaglio, senza rimostranze al momento della consegna, costituisce evidenza sufficiente che il bagaglio è stato consegnato in buono stato e in accordo con il contratto di trasporto, a meno che sia possibile provare il contrario.

Qualora il passeggero desideri presentare un reclamo o intraprendere un'azione legale relativamente a danni al bagaglio imbarcato, deve notificarci il problema non appena lo rileva nel bagaglio e a distanza di non più di sette (7) giorni dal ricevimento del bagaglio. Qualora desideri presentare un reclamo o intraprendere un'azione legale relativi al ritardo del bagaglio imbarcato, il passeggero deve inviarci notifica entro ventuno (21) giorni dalla data in cui il bagaglio è tornato a sua disposizione. Tali notifiche dovranno essere in forma scritta.

16.2 LIMITAZIONI PER AZIONI LEGALI

Qualsiasi diritto sui danni viene estinto qualora l'azione legale non sia intrapresa entro due anni dalla data di arrivo a destinazione, o dalla data in cui era previsto l'arrivo dell'aeromobile, o dalla data in cui è stato interrotto il trasporto. Il termine viene calcolato in base alle leggi del tribunale invocato.

ARTICOLO 17 - MODIFICA E RINUNCIA

Nessuno dei nostri agenti autorizzati, personale di servizio, dipendenti o rappresentanti dispone dell'autorità per alterare, modificare o rinunciare a qualunque clausola delle presenti Condizioni di trasporto.

FINNAIR PLC

 

Accesso

Accesso soci Finnair Plus Tutti i soci Finnair Plus dispongono di un profilo utente nel nostro database. Il nome utente solitamente coincide con il numero di iscrizione privo del prefisso AY e senza spazi tra i numeri.

Password dimenticata

E-mail
SMS


L'invio del nome utente o della password sono possibili solo se il numero di cellulare o l'indirizzo e-mail sono aggiornati nel profilo. Se le vostre informazioni di contatto sono cambiate, contattate il
Finnair Plus Service Center, telefono +358 9 818 888, aperto dal lunedì al venerdì dalle 7 alle 19, sabato e domenica dalle 9 alle 16. In orari diversi da quelli indicati, potete contattare il Finnair Customer Care Center al numero +358 600 140 140 (24 ore su 24, in Finlandia 3,12 euro alla risposta + addebito chiamata locale).

Nome utente dimenticato

E-mail

SMS

(ad esempio + 44 7948 1234567)

L'invio del nome utente o della password sono possibili solo se il numero di cellulare o l'indirizzo e-mail sono aggiornati nel profilo. Se le vostre informazioni di contatto sono cambiate, contattate il
Finnair Plus Service Center, telefono +358 9 818 888, aperto dal lunedì al venerdì dalle 7 alle 19, sabato e domenica dalle 9 alle 16. In orari diversi da quelli indicati, potete contattare il Finnair Customer Care Center al numero +358 600 140 140 (24 ore su 24, in Finlandia 3,12 euro alla risposta + addebito chiamata locale).